Exodus 2:14
Context2:14 The man 1 replied, “Who made you a ruler 2 and a judge over us? Are you planning 3 to kill me like you killed that 4 Egyptian?” Then Moses was afraid, thinking, 5 “Surely what I did 6 has become known.”
Exodus 3:18
Context3:18 “The elders 7 will listen 8 to you, and then you and the elders of Israel must go to the king of Egypt and tell him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, has met 9 with us. So now, let us go 10 three days’ journey into the wilderness, so that we may sacrifice 11 to the Lord our God.’
Exodus 11:8
Context11:8 All these your servants will come down to me and bow down 12 to me, saying, ‘Go, you and all the people who follow 13 you,’ and after that I will go out.” Then Moses 14 went out from Pharaoh in great anger.
Exodus 12:13
Context12:13 The blood will be a sign for you on the houses where you are, so that when I see 15 the blood I will pass over you, 16 and this plague 17 will not fall on you to destroy you 18 when I attack 19 the land of Egypt. 20
Exodus 12:22
Context12:22 Take a branch of hyssop, 21 dip it in the blood that is in the basin, 22 and apply to the top of the doorframe and the two side posts some of the blood that is in the basin. Not one of you is to go out 23 the door of his house until morning.
Exodus 12:31
Context12:31 Pharaoh 24 summoned Moses and Aaron in the night and said, “Get up, get out 25 from among my people, both you and the Israelites! Go, serve the Lord as you have requested! 26
Exodus 16:8
Context16:8 Moses said, “You will know this 27 when the Lord gives you 28 meat to eat in the evening and bread in the morning to satisfy you, because the Lord has heard your murmurings that you are murmuring against him. As for us, what are we? 29 Your murmurings are not against us, 30 but against the Lord.”
Exodus 18:21
Context18:21 But you choose 31 from the people capable men, 32 God-fearing, 33 men of truth, 34 those who hate bribes, 35 and put them over the people 36 as rulers 37 of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
Exodus 19:23-24
Context19:23 Moses said to the Lord, “The people are not able to come up to Mount Sinai, because you solemnly warned us, 38 ‘Set boundaries for the mountain and set it apart.’” 39 19:24 The Lord said to him, “Go, get down, and come up, and Aaron with you, but do not let the priests and the people force their way through to come up to the Lord, lest he break through against them.”
Exodus 28:1
Context28:1 40 “And you, bring near 41 to you your brother Aaron and his sons with him from among the Israelites, so that they may minister as my priests 42 – Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron’s sons.
Exodus 31:13
Context31:13 “Tell the Israelites, ‘Surely you must keep my Sabbaths, 43 for it is a sign between me and you throughout your generations, that you may know that I am the Lord who sanctifies you. 44
Exodus 33:1
Context33:1 The Lord said to Moses, “Go up 45 from here, you and the people whom you brought up out of the land of Egypt, to the land I promised on oath 46 to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, ‘I will give it to your descendants.’ 47
Exodus 33:5
Context33:5 For 48 the Lord had said to Moses, “Tell the Israelites, ‘You are a stiff-necked people. If I went up among you for a moment, 49 I might destroy you. Now take off your ornaments, 50 that I may know 51 what I should do to you.’” 52


[2:14] 1 tn Heb “And he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.
[2:14] 2 tn Heb “Who placed you for a man, a ruler and a judge over us?” The pleonasm does not need to be translated. For similar constructions see Lev 21:9; Judg 6:8; 2 Sam 1:13; Esth 7:6.
[2:14] 3 tn The line reads “[is it] to kill me you are planning?” The form אֹמֵר (’omer) is the active participle used verbally; it would literally be “[are you] saying,” but in this context it conveys the meaning of “thinking, planning.” The Qal infinitive then serves as the object of this verbal form – are you planning to kill me?
[2:14] 4 tn Heb “the Egyptian.” Here the Hebrew article functions in an anaphoric sense, referring back to the individual Moses killed.
[2:14] 5 tn The verb form is “and he said.” But the intent of the form is that he said this within himself, and so it means “he thought, realized, said to himself.” The form, having the vav consecutive, is subordinated to the main idea of the verse, that he was afraid.
[2:14] 6 tn The term הַדָּבָר (haddavar, “the word [thing, matter, incident]”) functions here like a pronoun to refer in brief to what Moses had done. For clarity this has been specified in the translation with the phrase “what I did.”
[3:18] 7 tn Heb “And they will listen”; the referent (the elders) has been specified in the translation for clarity.
[3:18] 8 tn This is the combination of the verb שָׁמַע (shama’) followed by לְקֹלֶךָ (lÿqolekha), an idiomatic formation that means “listen to your voice,” which in turn implies a favorable response.
[3:18] 9 tn The verb נִקְרָה (niqra) has the idea of encountering in a sudden or unexpected way (S. R. Driver, Exodus, 25).
[3:18] 10 tn The form used here is the cohortative of הָלַךְ (halakh). It could be a resolve, but more likely before Pharaoh it is a request.
[3:18] 11 tn Here a cohortative with a vav (ו) follows a cohortative; the second one expresses purpose or result: “let us go…in order that we may.”
[11:8] 13 sn Moses’ anger is expressed forcefully. “He had appeared before Pharaoh a dozen times either as God’s emissary or when summoned by Pharaoh, but he would not come again; now they would have to search him out if they needed help” (B. Jacob, Exodus, 289-90).
[11:8] 14 tn Heb “that are at your feet.”
[11:8] 15 tn Heb “and he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.
[12:13] 19 tn Both of the verbs for seeing and passing over are perfect tenses with vav (ו) consecutives: וּפָסַחְתִּי…וְרָאִיתִי (vÿra’iti...ufasakhti); the first of these parallel verb forms is subordinated to the second as a temporal clause. See Gesenius’s description of perfect consecutives in the protasis and apodosis (GKC 494 §159.g).
[12:13] 20 tn The meaning of the verb is supplied in part from the near context of seeing the sign and omitting to destroy, as well as the verb at the start of verse 12 “pass through, by, over.” Isa 31:5 says, “Just as birds hover over a nest, so the
[12:13] 21 tn The word “plague” (נֶגֶף, negef) is literally “a blow” or “a striking.” It usually describes a calamity or affliction given to those who have aroused God’s anger, as in Exod 30:12; Num 8:19; 16:46, 47; Josh 22:17 (S. R. Driver, Exodus, 92-93).
[12:13] 22 tn Heb “for destruction.” The form מַשְׁחִית (mashkhit) is the Hiphil participle of שָׁחַת (shakhat). The word itself is a harsh term; it was used to describe Yahweh’s destruction of Sodom and Gomorrah (Gen 13:10).
[12:13] 23 tn בְּהַכֹּתִי (bÿhakkoti) is the Hiphil infinitive construct from נָכָה (nakhah), with a preposition prefixed and a pronominal suffix added to serve as the subjective genitive – the subject of this temporal clause. It is also used in 12:12.
[12:13] 24 sn For additional discussions, see W. H. Elder, “The Passover,” RevExp 74 (1977): 511-22; E. Nutz, “The Passover,” BV 12 (1978): 23-28; H. M. Kamsler, “The Blood Covenant in the Bible,” Dor le Dor 6 (1977): 94-98; A. Rodriguez, Substitution in the Hebrew Cultus; B. Ramm, “The Theology of the Book of Exodus: A Reflection on Exodus 12:12,” SwJT 20 (1977): 59-68; and M. Gilula, “The Smiting of the First-Born: An Egyptian Myth?” TA 4 (1977): 94-85.
[12:22] 25 sn The hyssop is a small bush that grows throughout the Sinai, probably the aromatic herb Origanum Maru L., or Origanum Aegyptiacum. The plant also grew out of the walls in Jerusalem (1 Kgs 4:33). See L. Baldensperger and G. M. Crowfoot, “Hyssop,” PEQ 63 (1931): 89-98. A piece of hyssop was also useful to the priests because it worked well for sprinkling.
[12:22] 26 tn The Greek and the Vulgate translate סַף (saf, “basin”) as “threshold.” W. C. Kaiser reports how early traditions grew up about the killing of the lamb on the threshold (“Exodus,” EBC 2:376).
[12:22] 27 tn Heb “and you, you shall not go out, a man from the door of his house.” This construction puts stress on prohibiting absolutely everyone from going out.
[12:31] 31 tn Heb “he”; the referent (Pharaoh) has been specified in the translation for clarity.
[12:31] 32 tn The urgency in Pharaoh’s words is caught by the abrupt use of the imperatives – “get up, go” (קוּמוּ צְּאוּ, qumu tsÿ’u), and “go, serve” (וּלְכוּ עִבְדוּ, ulÿkhu ’ivdu) and “take” and “leave/go” (וָלֵכוּ…קְחוּ, qÿkhu...valekhu).
[12:31] 33 tn Heb “as you have said.” The same phrase also occurs in the following verse.
[16:8] 37 tn “You will know this” has been added to make the line smooth. Because of the abruptness of the lines in the verse, and the repetition with v. 7, B. S. Childs (Exodus [OTL], 273) thinks that v. 8 is merely a repetition by scribal error – even though the versions render it as the MT has it. But B. Jacob (Exodus, 447) suggests that the contrast with vv. 6 and 7 is important for another reason – there Moses and Aaron speak, and it is smooth and effective, but here only Moses speaks, and it is labored and clumsy. “We should realize that Moses had properly claimed to be no public speaker.”
[16:8] 38 tn Here again is an infinitive construct with the preposition forming a temporal clause.
[16:8] 39 tn The words “as for us” attempt to convey the force of the Hebrew word order, which puts emphasis on the pronoun: “and we – what?” The implied answer to the question is that Moses and Aaron are nothing, merely the messengers.
[16:8] 40 tn The word order is “not against us [are] your murmurings.”
[18:21] 43 tn The construction uses the independent pronoun for emphasis, and then the imperfect tense “see” (חָזָה, khazah) – “and you will see from all….” Both in Hebrew and Ugaritic expressions of “seeing” are used in the sense of choosing (Gen 41:33). See U. Cassuto, Exodus, 220.
[18:21] 44 tn The expression is אַנְשֵׁי־חַיִל (’anshe khayil, “capable men”). The attributive genitive is the word used in expressions like “mighty man of valor.” The word describes these men as respected, influential, powerful people, those looked up to by the community as leaders, and those who will have the needs of the community in mind.
[18:21] 45 tn The description “fearers of God” uses an objective genitive. It describes them as devout, worshipful, obedient servants of God.
[18:21] 46 tn The expression “men of truth” (אַנְשֵׁי אֱמֶת, ’anshe ’emet) indicates that these men must be seekers of truth, who know that the task of a judge is to give true judgment (U. Cassuto, Exodus, 220). The word “truth” includes the ideas of faithfulness or reliability, as well as factuality itself. It could be understood to mean “truthful men,” men whose word is reliable and true.
[18:21] 47 tn Heb “haters of bribes.” Here is another objective genitive, one that refers to unjust gain. To hate unjust gain is to reject and refuse it. Their decisions will not be swayed by greed.
[18:21] 48 tn Heb “over them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
[18:21] 49 sn It is not clear how this structure would work in a judicial setting. The language of “captains of thousands,” etc., is used more for military ranks. There must have been more detailed instruction involved here, for each Israelite would have come under four leaders with this arrangement, and perhaps difficult cases would be sent to the next level. But since the task of these men would also involve instruction and guidance, the breakdown would be very useful. Deut 1:9, 13 suggest that the choice of these people was not simply Moses’ alone.
[19:23] 49 tn The construction is emphatic: “because you – you solemnly warned us.” Moses’ response to God is to ask how they would break through when God had already charged them not to. God knew them better than Moses did.
[19:23] 50 tn Heb “sanctify it.”
[28:1] 55 sn Some modern scholars find this and the next chapter too elaborate for the wilderness experience. To most of them this reflects the later Zadokite priesthood of the writer’s (P’s) day that was referred to Mosaic legislation for authentication. But there is no compelling reason why this should be late; it is put late because it is assumed to be P, and that is assumed to be late. But both assumptions are unwarranted. This lengthy chapter could be divided this way: instructions for preparing the garments (1-5), details of the apparel (6-39), and a warning against deviating from these (40-43). The subject matter of the first part is that God requires that his chosen ministers reflect his holy nature; the point of the second part is that God requires his ministers to be prepared to fulfill the tasks of the ministry, and the subject matter of the third part is that God warns all his ministers to safeguard the holiness of their service.
[28:1] 56 tn The verb is the Hiphil imperative of the root קָרַב (qarav, “to draw near”). In the present stem the word has religious significance, namely, to present something to God, like an offering.
[28:1] 57 tn This entire clause is a translation of the Hebrew לְכַהֲנוֹ־לִי (lÿkhahano-li, “that he might be a priest to me”), but the form is unusual. The word means “to be a priest” or “to act as a priest.” The etymology of the word for priest, כֹּהֵן (kohen), is uncertain.
[31:13] 61 sn The instruction for the Sabbath at this point seems rather abrupt, but it follows logically the extended plans of building the sanctuary. B. Jacob, following some of the earlier treatments, suggests that these are specific rules given for the duration of the building of the sanctuary (Exodus, 844). The Sabbath day is a day of complete cessation; no labor or work could be done. The point here is that God’s covenant people must faithfully keep the sign of the covenant as a living commemoration of the finished work of Yahweh, and as an active part in their sanctification. See also H. Routtenberg, “The Laws of Sabbath: Biblical Sources,” Dor le Dor 6 (1977): 41-43, 99-101, 153-55, 204-6; G. Robinson, “The Idea of Rest in the OT and the Search for the Basic Character of Sabbath,” ZAW 92 (1980): 32-42; M. Tsevat, “The Basic Meaning of the Biblical Sabbath, ZAW 84 (1972): 447-59; M. T. Willshaw, “A Joyous Sign,” ExpTim 89 (1978): 179-80.
[31:13] 62 tn Or “your sanctifier.”
[33:1] 67 tn The two imperatives underscore the immediacy of the demand: “go, go up,” meaning “get going up” or “be on your way.”
[33:1] 68 tn Or “the land which I swore.”
[33:5] 73 tn The verse simply begins “And Yahweh said.” But it is clearly meant to be explanatory for the preceding action of the people.
[33:5] 74 tn The construction is formed with a simple imperfect in the first half and a perfect tense with vav (ו) in the second half. Heb “[in] one moment I will go up in your midst and I will destroy you.” The verse is certainly not intended to say that God was about to destroy them. That, plus the fact that he has announced he will not go in their midst, leads most commentators to take this as a conditional clause: “If I were to do such and such, then….”
[33:5] 75 tn The Hebrew text also has “from on you.”
[33:5] 76 tn The form is the cohortative with a vav (ו) following the imperative; it therefore expresses the purpose or result: “strip off…that I may know.” The call to remove the ornaments must have been perceived as a call to show true repentance for what had happened. If they repented, then God would know how to deal with them.
[33:5] 77 tn This last clause begins with the interrogative “what,” but it is used here as an indirect interrogative. It introduces a noun clause, the object of the verb “know.”