Exodus 2:15
Context2:15 When Pharaoh heard 1 about this event, 2 he sought to kill Moses. So Moses fled 3 from Pharaoh and settled in the land of Midian, 4 and he settled 5 by a certain well. 6
Exodus 3:18
Context3:18 “The elders 7 will listen 8 to you, and then you and the elders of Israel must go to the king of Egypt and tell him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, has met 9 with us. So now, let us go 10 three days’ journey into the wilderness, so that we may sacrifice 11 to the Lord our God.’
Exodus 4:9
Context4:9 And if 12 they do not believe even these two signs or listen to you, 13 then take 14 some water from the Nile and pour it out on the dry ground. The water you take out of the Nile will become blood on the dry ground.” 15
Exodus 5:2
Context5:2 But Pharaoh said, “Who is the Lord 16 that 17 I should obey him 18 by releasing 19 Israel? I do not know the Lord, 20 and I will not release Israel!”
Exodus 7:4
Context7:4 Pharaoh will not listen to you. 21 I will reach into 22 Egypt and bring out my regiments, 23 my people the Israelites, from the land of Egypt with great acts of judgment.
Exodus 16:8
Context16:8 Moses said, “You will know this 24 when the Lord gives you 25 meat to eat in the evening and bread in the morning to satisfy you, because the Lord has heard your murmurings that you are murmuring against him. As for us, what are we? 26 Your murmurings are not against us, 27 but against the Lord.”
Exodus 16:12
Context16:12 “I have heard the murmurings of the Israelites. Tell them, ‘During the evening 28 you will eat meat, 29 and in the morning you will be satisfied 30 with bread, so that you may know 31 that I am the Lord your God.’” 32
Exodus 18:1
Context18:1 33 Jethro, the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard about all that God had done for Moses and for his people Israel, that 34 the Lord had brought Israel out of Egypt. 35
Exodus 19:9
Context19:9 The Lord said to Moses, “I am going to come 36 to you in a dense cloud, 37 so that the people may hear when I speak with you and so that they will always believe in you.” 38 And Moses told the words of the people to the Lord.
Exodus 22:27
Context22:27 for it is his only covering – it is his garment for his body. 39 What else can he sleep in? 40 And 41 when he cries out to me, I will hear, for I am gracious.


[2:15] 1 tn The form with the vav consecutive is here subordinated to the main idea that Pharaoh sought to punish Moses.
[2:15] 2 tn Heb הַדָּבָר (haddavar, “the word [thing, matter, incident]”) functions here like a pronoun to refer in brief to what Moses had done.
[2:15] 3 tn The vav (ו) consecutive with the preterite shows result – as a result of Pharaoh’s search for him, he fled.
[2:15] 4 sn The location of Midyan or Midian is uncertain, but it had to have been beyond the Egyptian borders on the east, either in the Sinai or beyond in the Arabah (south of the Dead Sea) or even on the east side of the Gulf of Aqaba. The Midianites seem to have traveled extensively in the desert regions. R. A. Cole (Exodus [TOTC], 60) reasons that since they later were enemies of Israel, it is unlikely that these traditions would have been made up about Israel’s great lawgiver; further, he explains that “Ishmaelite” and “Kenite” might have been clan names within the region of Midian. But see, from a different point of view, G. W. Coats, “Moses and Midian,” JBL 92 (1973): 3-10.
[2:15] 5 tn The verb reads “and he sat” or “and he lived.” To translate it “he sat by a well” would seem anticlimactic and unconnected. It probably has the same sense as in the last clause, namely, that he lived in Midian, and he lived near a well, which detail prepares for what follows.
[2:15] 6 tn The word has the definite article, “the well.” Gesenius lists this use of the article as that which denotes a thing that is yet unknown to the reader but present in the mind under the circumstances (GKC 407-8 §126.q-r). Where there was a well, people would settle, and as R. A. Cole says it, for people who settled there it was “the well” (Exodus [TOTC], 60).
[3:18] 7 tn Heb “And they will listen”; the referent (the elders) has been specified in the translation for clarity.
[3:18] 8 tn This is the combination of the verb שָׁמַע (shama’) followed by לְקֹלֶךָ (lÿqolekha), an idiomatic formation that means “listen to your voice,” which in turn implies a favorable response.
[3:18] 9 tn The verb נִקְרָה (niqra) has the idea of encountering in a sudden or unexpected way (S. R. Driver, Exodus, 25).
[3:18] 10 tn The form used here is the cohortative of הָלַךְ (halakh). It could be a resolve, but more likely before Pharaoh it is a request.
[3:18] 11 tn Here a cohortative with a vav (ו) follows a cohortative; the second one expresses purpose or result: “let us go…in order that we may.”
[4:9] 13 tn Heb “and it will be if.”
[4:9] 14 tn Heb “listen to your voice.”
[4:9] 15 tn The verb form is the perfect tense with the vav (ו) consecutive; it functions then as the equivalent of the imperfect tense – here as an imperfect of instruction.
[4:9] 16 sn This is a powerful sign, for the Nile was always known as the source of life in Egypt, but now it will become the evidence of death. So the three signs were alike, each consisting of life and death. They would clearly anticipate the struggle with Egypt through the plagues. The point is clear that in the face of the possibility that people might not believe, the servants of God must offer clear proof of the power of God as they deliver the message of God. The rest is up to God.
[5:2] 19 tn Heb “Yahweh.” This is a rhetorical question, expressing doubt or indignation or simply a negative thought that Yahweh is nothing (see erotesis in E. W. Bullinger, Figures of Speech, 944-45). Pharaoh is not asking for information (cf. 1 Sam 25:5-10).
[5:2] 20 tn The relative pronoun introduces the consecutive clause that depends on the interrogative clause (see GKC 318-19 §107.u).
[5:2] 21 tn The imperfect tense here receives the classification of obligatory imperfect. The verb שָׁמַע (shama’) followed by “in the voice of” is idiomatic; rather than referring to simple audition – “that I should hear his voice” – it conveys the thought of listening that issues in action – “that I should obey him.”
[5:2] 22 tn The Piel infinitive construct here has the epexegetical usage with lamed (ל); it explains the verb “obey.”
[5:2] 23 sn This absolute statement of Pharaoh is part of a motif that will develop throughout the conflict. For Pharaoh, the
[7:4] 25 tn Heb “and Pharaoh will not listen.”
[7:4] 26 tn Heb “put my hand into.” The expression is a strong anthropomorphism to depict God’s severest judgment on Egypt. The point is that neither the speeches of Moses and Aaron nor the signs that God would do will be effective. Consequently, God would deliver the blow that would destroy.
[7:4] 27 tn See the note on this term in 6:26.
[16:8] 31 tn “You will know this” has been added to make the line smooth. Because of the abruptness of the lines in the verse, and the repetition with v. 7, B. S. Childs (Exodus [OTL], 273) thinks that v. 8 is merely a repetition by scribal error – even though the versions render it as the MT has it. But B. Jacob (Exodus, 447) suggests that the contrast with vv. 6 and 7 is important for another reason – there Moses and Aaron speak, and it is smooth and effective, but here only Moses speaks, and it is labored and clumsy. “We should realize that Moses had properly claimed to be no public speaker.”
[16:8] 32 tn Here again is an infinitive construct with the preposition forming a temporal clause.
[16:8] 33 tn The words “as for us” attempt to convey the force of the Hebrew word order, which puts emphasis on the pronoun: “and we – what?” The implied answer to the question is that Moses and Aaron are nothing, merely the messengers.
[16:8] 34 tn The word order is “not against us [are] your murmurings.”
[16:12] 37 tn Heb “during the evenings”; see Exod 12:6.
[16:12] 38 sn One of the major interpretive difficulties is the comparison between Exod 16 and Num 11. In Numbers we find that the giving of the manna was about 24 months after the Exod 16 time (assuming there was a distinct time for this chapter), that it was after the erection of the tabernacle, that Taberah (the Burning) preceded it (not in Exod 16), that the people were tired of the manna (not that there was no bread to eat) and so God would send the quail, and that there was a severe tragedy over it. In Exod 16 both the manna and the quail are given on the same day, with no mention of quail on the following days. Contemporary scholarship generally assigns the accounts to two different sources because complete reconciliation seems impossible. Even if we argue that Exodus has a thematic arrangement and “telescopes” some things to make a point, there will still be difficulties in harmonization. Two considerations must be kept in mind: 1) First, they could be separate events entirely. If this is true, then they should be treated separately as valid accounts of things that appeared or occurred during the period of the wanderings. Similar things need not be the same thing. 2) Secondly, strict chronological order is not always maintained in the Bible narratives, especially if it is a didactic section. Perhaps Exod 16 describes the initiation of the giving of manna as God’s provision of bread, and therefore placed in the prologue of the covenant, and Num 11 is an account of a mood which developed over a period of time in response to the manna. Num 11 would then be looking back from a different perspective.
[16:12] 39 tn The verb means “to be sated, satisfied”; in this context it indicates that they would have sufficient bread to eat – they would be full.
[16:12] 40 tn The form is a Qal perfect with the vav (ו) consecutive; it is in sequence with the imperfect tenses before it, and so this is equal to an imperfect nuance. But, from the meanings of the words, it is clear that this will be the outcome of their eating the food, a divinely intended outcome.
[16:12] 41 sn This verse supports the view taken in chap. 6 concerning the verb “to know.” Surely the Israelites by now knew that Yahweh was their God. Yes, they did. But they had not experienced what that meant; they had not received the fulfillment of the promises.
[18:1] 43 sn This chapter forms the transition to the Law. There has been the deliverance, the testing passages, the provision in the wilderness, and the warfare. Any God who can do all this for his people deserves their allegiance. In chap. 18 the Lawgiver is giving advice, using laws and rulings, but then he is given advice to organize the elders to assist. Thus, when the Law is fully revealed, a system will be in place to administer it. The point of the passage is that a great leader humbly accepts advice from other godly believers to delegate responsibility. He does not try to do it all himself; God does not want one individual to do it all. The chapter has three parts: vv. 1-12 tell how Jethro heard and came and worshiped and blessed; vv. 13-23 have the advice of Jethro, and then vv. 24-27 tell how Moses implemented the plan and Jethro went home. See further E. J. Runions, “Exodus Motifs in 1 Samuel 7 and 8,” EvQ 52 (1980): 130-31; and also see for another idea T. C. Butler, “An Anti-Moses Tradition,” JSOT 12 (1979): 9-15.
[18:1] 44 tn This clause beginning with כִּי (ki) answers the question of what Jethro had heard; it provides a second, explanatory noun clause that is the object of the verb – “he heard (1) all that God had done… (2) that he had brought….” See R. J. Williams, Hebrew Syntax, 81, §490.
[18:1] 45 sn This is an important report that Jethro has heard, for the claim of God that he brought Israel out of bondage in Egypt will be the foundation of the covenant stipulations (Exod 20).
[19:9] 49 tn The construction uses the deictic particle and the participle to express the imminent future, what God was about to do. Here is the first announcement of the theophany.
[19:9] 50 tn Heb “the thickness of the cloud”; KJV, ASV, NASB, NCV, TEV, CEV, NLT “in a thick cloud.”
[19:9] 51 tn Since “and also in you” begins the clause, the emphasis must be that the people would also trust Moses. See Exod 4:1-9, 31; 14:31.
[22:27] 56 tn Literally the text reads, “In what can he lie down?” The cloak would be used for a covering at night to use when sleeping. The garment, then, was the property that could not be taken and not given back – it was the last possession. The modern idiom of “the shirt off his back” gets at the point being made here.