Exodus 2:25
Context2:25 God saw 1 the Israelites, and God understood…. 2
Exodus 10:15
Context10:15 They covered 3 the surface 4 of all the ground, so that the ground became dark with them, 5 and they ate all the vegetation of the ground and all the fruit of the trees that the hail had left. Nothing green remained on the trees or on anything that grew in the fields throughout the whole land of Egypt.
Exodus 15:14
Context15:14 The nations will hear 6 and tremble;
anguish 7 will seize 8 the inhabitants of Philistia.
Exodus 26:23
Context26:23 You are to make two frames for the corners 9 of the tabernacle on the back.
Exodus 29:22
Context29:22 “You are to take from the ram the fat, the fat tail, the fat that covers the entrails, the lobe 10 of the liver, the two kidneys and the fat that is on them, and the right thigh – for it is the ram for consecration 11 –
Exodus 30:26
Context30:26 “With it you are to anoint the tent of meeting, the ark of the testimony,
Exodus 35:9
Context35:9 onyx stones, and other gems 12 for mounting 13 on the ephod and the breastpiece.


[2:25] 1 tn Heb “and God saw.”
[2:25] 2 tn Heb “and God knew” (יָדַע, yada’). The last clause contains a widely used verb for knowing, but it leaves the object unexpressed within the clause, so as to allow all that vv. 23-24 have described to serve as the compelling content of God’s knowing. (Many modern English versions supply an object for the verb following the LXX, which reads “knew them.”) The idea seems to be that God took personal knowledge of, noticed, or regarded them. In other passages the verb “know” is similar in meaning to “save” or “show pity.” See especially Gen 18:21, Ps 1:6; 31:7, and Amos 3:2. Exodus has already provided an example of the results of not knowing in 1:8 (cf. 5:2).
[10:15] 3 tn Heb “and they covered.”
[10:15] 4 tn Heb “eye,” an unusual expression (see v. 5; Num 22:5, 11).
[10:15] 5 tn The verb is וַתֶּחְשַׁךְ (vattekhshakh, “and it became dark”). The idea is that the ground had the color of the swarms of locusts that covered it.
[15:14] 5 tn This verb is a prophetic perfect, assuming that the text means what it said and this song was sung at the Sea. So all these countries were yet to hear of the victory.
[15:14] 6 tn The word properly refers to “pangs” of childbirth. When the nations hear, they will be terrified.
[15:14] 7 tn The verb is again a prophetic perfect.
[26:23] 7 sn The term rendered “corners” is “an architectural term for some kind of special corner structure. Here it seems to involve two extra supports, one at each corner of the western wall” (N. M. Sarna, Exodus [JPSTC], 170).
[29:22] 9 tn S. R. Driver suggests that this is the appendix or an appendix, both here and in v. 13 (Exodus, 320). “The surplus, the appendage of liver, found with cow, sheep, or goat, but not with humans: Lobus caudatus” (HALOT 453 s.v. יֹתֶרֶת).