Exodus 21:19-20
Context21:19 and then 1 if he gets up and walks about 2 outside on his staff, then the one who struck him is innocent, except he must pay 3 for the injured person’s 4 loss of time 5 and see to it that he is fully healed.
21:20 “If a man strikes his male servant or his female servant with a staff so that he or she 6 dies as a result of the blow, 7 he will surely be punished. 8


[21:19] 1 tn “and then” has been supplied.
[21:19] 2 tn The verb is a Hitpael perfect with vav (ו) consecutive; it follows the sequence of the imperfect before it – “if he gets up and walks about.” This is proof of recovery.
[21:19] 3 tn The imperfect tense carries a nuance of obligatory imperfect because this is binding on the one who hit him.
[21:19] 4 tn Heb “his”; the referent (the injured person) has been specified in the translation for clarity.
[21:19] 5 tn The word appears to be the infinitive from the verb “to sit” with a meaning of “his sitting down”; some suggest it is from the verb “to rest” with a meaning “cease.” In either case the point in the context must mean compensation is due for the time he was down.
[21:20] 6 tn Heb “so that he”; the words “or she” have been supplied in the translation for stylistic reasons.