NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 21:26-27

Context

21:26 “If a man strikes the eye of his male servant or his female servant so that he destroys it, 1  he will let the servant 2  go free 3  as compensation for the eye. 21:27 If he knocks out the tooth of his male servant or his female servant, he will let the servant 4  go free as compensation for the tooth.

Drag to resizeDrag to resize

[21:26]  1 tn The form וְשִׁחֲתָהּ (vÿshikhatah) is the Piel perfect with the vav (ל) consecutive, rendered “and destroys it.” The verb is a strong one, meaning “to ruin, completely destroy.”

[21:26]  2 tn Heb “him”; the referent (the male or female servant) has been specified in the translation for clarity.

[21:26]  3 sn Interestingly, the verb used here for “let him go” is the same verb throughout the first part of the book for “release” of the Israelites from slavery. Here, an Israelite will have to release the injured slave.

[21:27]  4 tn Heb “him”; the referent (the male or female servant) has been specified in the translation for clarity.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA