Exodus 21:4
Context21:4 If his master gave 1 him a wife, and she bore sons or daughters, the wife and the children will belong to her master, and he will go out by himself.
Exodus 26:3
Context26:3 Five curtains are to be joined, 2 one to another, 3 and the other 4 five curtains are to be joined, one to another.


[21:4] 1 sn The slave would not have the right or the means to acquire a wife. Thus, the idea of the master’s “giving” him a wife is clear – the master would have to pay the bride price and make the provision. In this case, the wife and the children are actually the possession of the master unless the slave were to pay the bride price – but he is a slave because he got into debt. The law assumes that the master was better able to provide for this woman than the freed slave and that it was most important to keep the children with the mother.
[26:3] 2 tn This is the active participle, not the passive. It would normally be rendered “joining together.” The Bible uses the active because it has the result of the sewing in mind, namely, that every curtain accompanies another (U. Cassuto, Exodus, 348).
[26:3] 3 tn Heb “a woman to her sister,” this form of using nouns to express “one to another” is selected because “curtains” is a feminine noun (see GKC 448 §139.e).