NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 21:8

Context
21:8 If she does not please 1  her master, who has designated her 2  for himself, then he must let her be redeemed. 3  He has no right 4  to sell her to a foreign nation, because he has dealt deceitfully 5  with her.

Exodus 22:3

Context
22:3 If the sun has risen on him, then there is blood guilt for him. A thief 6  must surely make full restitution; if he has nothing, then he will be sold for his theft.
Drag to resizeDrag to resize

[21:8]  1 tn Heb “and if unpleasant (רָעָה, raah) in the eyes of her master.”

[21:8]  2 tn The verb יָעַד (yaad) does not mean “betroth, espouse” as some of the earlier translations had it, but “to designate.” When he bought the girl, he designated her for himself, giving her and her family certain expectations.

[21:8]  3 tn The verb is a Hiphil perfect with vav (ו) consecutive from פָדָה (padah, “to redeem”). Here in the apodosis the form is equivalent to an imperfect: “let someone redeem her” – perhaps her father if he can, or another. U. Cassuto says it can also mean she can redeem herself and dissolve the relationship (Exodus, 268).

[21:8]  4 tn Heb “he has no authority/power,” for the verb means “rule, have dominion.”

[21:8]  5 sn The deceit is in not making her his wife or concubine as the arrangement had stipulated.

[22:3]  6 tn The words “a thief” have been added for clarification. S. R. Driver (Exodus, 224) thinks that these lines are out of order, since some of them deal with killing the thief and then others with the thief making restitution, but rearranging the clauses is not a necessary way to bring clarity to the paragraph. The idea here would be that any thief caught alive would pay restitution.



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA