NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 22:28

Context

22:28 “You must not blaspheme 1  God 2  or curse the ruler of your people.

Exodus 23:17

Context
23:17 At 3  three times in the year all your males will appear before the Lord God. 4 

Drag to resizeDrag to resize

[22:28]  1 tn The two verbs in this verse are synonyms: קָלַל (qalal) means “to treat lightly, curse,” and אָרַר (’arar) means “to curse.”

[22:28]  2 tn The word אֱלֹהִים (’elohim) is “gods” or “God.” If taken as the simple plural, it could refer to the human judges, as it has in the section of laws; this would match the parallelism in the verse. If it was taken to refer to God, then the idea of cursing God would be more along the line of blasphemy. B. Jacob says that the word refers to functioning judges, and that would indirectly mean God, for they represented the religious authority, and the prince the civil authority (Exodus, 708).

[23:17]  3 tn Adverbial accusative of time: “three times” becomes “at three times.”

[23:17]  4 tn Here the divine Name reads in Hebrew הָאָדֹן יְהוָה (haadon yÿhvah), which if rendered according to the traditional scheme of “Lord” for “Yahweh” would result in “Lord Lord.” A number of English versions therefore render this phrase “Lord God,” and that convention has been followed here.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA