Exodus 23:10
Context23:10 1 “For six years 2 you are to sow your land and gather in its produce.
Exodus 34:24
Context34:24 For I will drive out 3 the nations before you and enlarge your borders; no one will covet 4 your land when you go up 5 to appear before the Lord your God three times 6 in the year.


[23:10] 1 sn This section concerns religious duties of the people of God as they worship by giving thanks to God for their blessings. The principles here are: God requires his people to allow the poor to share in their bounty (10-11); God requires his people to provide times of rest and refreshment for those who labor for them (12); God requires allegiance to himself (13); God requires his people to come before him in gratitude and share their bounty (14-17); God requires that his people safeguard proper worship forms (18-19).
[23:10] 2 tn Heb “and six years”; this is an adverbial accusative telling how long they can work their land. The following references to years and days in vv. 10-12 function similarly.
[34:24] 3 tn The verb is a Hiphil imperfect of יָרַשׁ (yarash), which means “to possess.” In the causative stem it can mean “dispossess” or “drive out.”
[34:24] 4 sn The verb “covet” means more than desire; it means that some action will be taken to try to acquire the land that is being coveted. It is one thing to envy someone for their land; it is another to be consumed by the desire that stops at nothing to get it (it, not something like it).
[34:24] 5 tn The construction uses the infinitive construct with a preposition and a suffixed subject to form the temporal clause.
[34:24] 6 tn The expression “three times” is an adverbial accusative of time.