Exodus 23:17
Context23:17 At 1 three times in the year all your males will appear before the Lord God. 2
Exodus 33:20
Context33:20 But he added, “You cannot see my face, for no one can 3 see me and live.” 4
Exodus 34:23
Context34:23 At three times 5 in the year all your men 6 must appear before the Lord God, 7 the God of Israel.


[23:17] 1 tn Adverbial accusative of time: “three times” becomes “at three times.”
[23:17] 2 tn Here the divine Name reads in Hebrew הָאָדֹן יְהוָה (ha’adon yÿhvah), which if rendered according to the traditional scheme of “
[33:20] 3 tn In view of the use of the verb “can, be able to” in the first clause, this imperfect tense is given a potential nuance.
[33:20] 4 tn Gesenius notes that sometimes a negative statement takes the place of a conditional clause; here it is equal to “if a man sees me he does not live” (GKC 498 §159.gg). The other passages that teach this are Gen 32:30; Deut 4:33, 5:24, 26; Judg 6:22, 13:22, and Isa 6:5.
[34:23] 5 tn “Three times” is an adverbial accusative.
[34:23] 6 tn Heb “all your males.”
[34:23] 7 tn Here the divine name reads in Hebrew הָאָדֹן יְהוָה (ha’adon yÿhvah), which if rendered according to the traditional scheme of “