NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 23:17

Context
23:17 At 1  three times in the year all your males will appear before the Lord God. 2 

Exodus 33:20

Context
33:20 But he added, “You cannot see my face, for no one can 3  see me and live.” 4 

Exodus 34:23

Context
34:23 At three times 5  in the year all your men 6  must appear before the Lord God, 7  the God of Israel.
Drag to resizeDrag to resize

[23:17]  1 tn Adverbial accusative of time: “three times” becomes “at three times.”

[23:17]  2 tn Here the divine Name reads in Hebrew הָאָדֹן יְהוָה (haadon yÿhvah), which if rendered according to the traditional scheme of “Lord” for “Yahweh” would result in “Lord Lord.” A number of English versions therefore render this phrase “Lord God,” and that convention has been followed here.

[33:20]  3 tn In view of the use of the verb “can, be able to” in the first clause, this imperfect tense is given a potential nuance.

[33:20]  4 tn Gesenius notes that sometimes a negative statement takes the place of a conditional clause; here it is equal to “if a man sees me he does not live” (GKC 498 §159.gg). The other passages that teach this are Gen 32:30; Deut 4:33, 5:24, 26; Judg 6:22, 13:22, and Isa 6:5.

[34:23]  5 tn “Three times” is an adverbial accusative.

[34:23]  6 tn Heb “all your males.”

[34:23]  7 tn Here the divine name reads in Hebrew הָאָדֹן יְהוָה (haadon yÿhvah), which if rendered according to the traditional scheme of “Lord” for “Yahweh” would result in “Lord Lord.” A number of English versions therefore render this phrase “Lord God,” and that convention has been followed here.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA