NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 23:26

Context
23:26 No woman will miscarry her young 1  or be barren in your land. I will fulfill 2  the number of your days.

Exodus 16:16

Context

16:16 “This is what 3  the Lord has commanded: 4  ‘Each person is to gather 5  from it what he can eat, an omer 6  per person 7  according to the number 8  of your people; 9  each one will pick it up 10  for whoever lives 11  in his tent.’”

Drag to resizeDrag to resize

[23:26]  1 tn Or “abort”; Heb “cast.”

[23:26]  2 sn No one will die prematurely; this applies to the individual or the nation. The plan of God to bless was extensive, if only the people would obey.

[16:16]  3 tn Heb “the thing that.”

[16:16]  4 tn The perfect tense could be taken as a definite past with Moses now reporting it. In this case a very recent past. But in declaring the word from Yahweh it could be instantaneous, and receive a present tense translation – “here and now he commands you.”

[16:16]  5 tn The form is the plural imperative: “Gather [you] each man according to his eating.”

[16:16]  6 sn The omer is an amount mentioned only in this chapter, and its size is unknown, except by comparison with the ephah (v. 36). A number of recent English versions approximate the omer as “two quarts” (cf. NCV, CEV, NLT); TEV “two litres.”

[16:16]  7 tn Heb “for a head.”

[16:16]  8 tn The word “number” is an accusative that defines more precisely how much was to be gathered (see GKC 374 §118.h).

[16:16]  9 tn Traditionally “souls.”

[16:16]  10 tn Heb “will take.”

[16:16]  11 tn “lives” has been supplied.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA