NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 23:9-10

Context

23:9 “You must not oppress 1  a foreigner, since you know the life 2  of a foreigner, for you were foreigners in the land of Egypt.

Sabbaths and Feasts

23:10 3 “For six years 4  you are to sow your land and gather in its produce.

Drag to resizeDrag to resize

[23:9]  1 tn The verb means “to crush.” S. R. Driver notes that in this context this would probably mean with an unfair judgment in the courts (Exodus, 239).

[23:9]  2 tn Heb “soul, life” – “you know what it feels like.”

[23:10]  3 sn This section concerns religious duties of the people of God as they worship by giving thanks to God for their blessings. The principles here are: God requires his people to allow the poor to share in their bounty (10-11); God requires his people to provide times of rest and refreshment for those who labor for them (12); God requires allegiance to himself (13); God requires his people to come before him in gratitude and share their bounty (14-17); God requires that his people safeguard proper worship forms (18-19).

[23:10]  4 tn Heb “and six years”; this is an adverbial accusative telling how long they can work their land. The following references to years and days in vv. 10-12 function similarly.



TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA