NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 24:5

Context
24:5 He sent young Israelite men, 1  and they offered burnt offerings and sacrificed young bulls for peace offerings 2  to the Lord.

Exodus 8:8

Context

8:8 Then Pharaoh summoned 3  Moses and Aaron and said, “Pray 4  to the Lord that he may take the frogs away 5  from me and my people, and I will release 6  the people that they may sacrifice 7  to the Lord.”

Exodus 32:8

Context
32:8 They have quickly turned aside 8  from the way that I commanded them – they have made for themselves a molten calf and have bowed down to it and sacrificed to it and said, ‘These are your gods, O Israel, which brought you up from the land of Egypt.’”

Drag to resizeDrag to resize

[24:5]  1 tn The construct has “young men of the Israelites,” and so “Israelite” is a genitive that describes them.

[24:5]  2 tn The verbs and their respective accusatives are cognates. First, they offered up burnt offerings (see Lev 1), which is וַיַּעֲלוּ עֹלֹת (vayyaaluolot); then they sacrificed young bulls as peace sacrifices (Lev 3), which is in Hebrew וַיִּזְבְּחוּ זְבָחִים (vayyizbÿkhu zÿvakhim). In the first case the cognate accusative is the direct object; in the second it is an adverbial accusative of product. See on this covenant ritual H. M. Kamsler, “The Blood Covenant in the Bible,” Dor le Dor 6 (1977): 94-98; E. W. Nicholson, “The Covenant Ritual in Exodus 24:3-8,” VT 32 (1982): 74-86.

[8:8]  3 tn The verb קָרָא (qara’) followed by the lamed (ל) preposition has the meaning “to summon.

[8:8]  4 tn The verb הַעְתִּירוּ (hatiru) is the Hiphil imperative of the verb עָתַר (’atar). It means “to pray, supplicate,” or “make supplication” – always addressed to God. It is often translated “entreat” to reflect that it is a more urgent praying.

[8:8]  5 tn This form is the jussive with a sequential vav that provides the purpose of the prayer: pray…that he may turn away the frogs.

[8:8]  6 tn The form is the Piel cohortative וַאֲשַׁלְּחָה (vaashallÿkhah) with the vav (ו) continuing the sequence from the request and its purpose. The cohortative here stresses the resolve of the king: “and (then) I will release.”

[8:8]  7 tn Here also the imperfect tense with the vav (ו) shows the purpose of the release: “that they may sacrifice.”

[32:8]  5 tn The verb is a perfect tense, reflecting the present perfect nuance: “they have turned aside” and are still disobedient. But the verb is modified with the adverb “quickly” (actually a Piel infinitive absolute). It has been only a matter of weeks since they heard the voice of God prohibiting this.



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.26 seconds
powered by
bible.org - YLSA