NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 24:7

Context
24:7 He took the Book of the Covenant 1  and read it aloud 2  to the people, and they said, “We are willing to do and obey 3  all that the Lord has spoken.”

Exodus 32:4

Context
32:4 He accepted the gold 4  from them, 5  fashioned 6  it with an engraving tool, and made a molten calf. 7  Then they said, “These are your gods, 8  O Israel, who brought you up out of Egypt.”

Exodus 40:20

Context
40:20 He took the testimony and put it in the ark, attached the poles to the ark, and then put the atonement lid on the ark.
Drag to resizeDrag to resize

[24:7]  1 tn The noun “book” would be the scroll just written containing the laws of chaps. 20-23. On the basis of this scroll the covenant would be concluded here. The reading of this book would assure the people that it was the same that they had agreed to earlier. But now their statement of willingness to obey would be more binding, because their promise would be confirmed by a covenant of blood.

[24:7]  2 tn Heb “read it in the ears of.”

[24:7]  3 tn A second verb is now added to the people’s response, and it is clearly an imperfect and not a cohortative, lending support for the choice of desiderative imperfect in these commitments – “we want to obey.” This was their compliance with the covenant.

[32:4]  4 tn Here “the gold” has been supplied.

[32:4]  5 tn Heb “from their hand.”

[32:4]  6 tn The verb looks similar to יָצַר (yatsar), “to form, fashion” by a plan or a design. That is the verb used in Gen 2:7 for Yahweh God forming the man from the dust of the ground. If it is here, it is the reverse, a human – the dust of the ground – trying to form a god or gods. The active participle of this verb in Hebrew is “the potter.” A related noun is the word יֵצֶּר (yetser), “evil inclination,” the wicked designs or intent of the human heart (Gen 6:5). But see the discussion by B. S. Childs (Exodus [OTL], 555-56) on a different reading, one that links the root to a hollow verb meaning “to cast out of metal” (as in 1 Kgs 7:15).

[32:4]  7 sn The word means a “young bull” and need not be translated as “calf” (although “calf” has become the traditional rendering in English). The word could describe an animal three years old. Aaron probably made an inner structure of wood and then, after melting down the gold, plated it. The verb “molten” does not need to imply that the image was solid gold; the word is used in Isa 30:22 for gold plating. So it was a young bull calf that was overlaid with gold, and the gold was fashioned with the stylus.

[32:4]  8 tn The word could be singular here and earlier; here it would then be “this is your god, O Israel.” However, the use of “these” indicates more than one god was meant by the image. But their statement and their statue, although they do not use the holy name, violate the first two commandments.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.69 seconds
powered by
bible.org - YLSA