Exodus 25:14
Context25:14 and put the poles into the rings at the sides of the ark in order to carry the ark with them.
Exodus 26:26
Context26:26 “You are to make bars of acacia wood, five for the frames on one side of the tabernacle,
Exodus 27:7
Context27:7 The poles are to be put 1 into the rings so that the poles will be on two sides of the altar when carrying it. 2
Exodus 27:14-15
Context27:14 The hangings on one side 3 of the gate are to be 4 twenty-two and a half feet long, with their three posts and their three bases. 27:15 On the second side 5 there are to be 6 hangings twenty-two and a half feet long, with their three posts and their three bases.
Exodus 36:31
Context36:31 He made bars of acacia wood, five for the frames on one side of the tabernacle
Exodus 37:5
Context37:5 and put the poles into the rings on the sides of the ark in order to carry the ark.
Exodus 40:22
Context40:22 And he put the table in the tent of meeting, on the north side of the tabernacle, outside the curtain.
Exodus 40:24
Context40:24 And he put the lampstand in the tent of meeting opposite the table, on the south side of the tabernacle.


[27:7] 1 tn The verb is a Hophal perfect with vav consecutive: וְהוּבָא (vÿhuva’, “and it will be brought”). The particle אֶת (’et) here introduces the subject of the passive verb (see a similar use in 21:28, “and its flesh will not be eaten”).
[27:7] 2 tn The construction is the infinitive construct with bet (ב) preposition: “in carrying it.” Here the meaning must be that the poles are not left in the rings, but only put into the rings when they carried it.
[27:14] 1 tn The word literally means “shoulder.” The next words, “of the gate,” have been supplied here and in v. 15. The east end would contain the courtyard’s entry with a wall of curtains on each side of the entry (see v. 16).
[27:14] 2 tn Here “will be” has been supplied.
[27:15] 2 tn Here the phrase “there will be” has been supplied.