Exodus 25:16
Context25:16 You are to put into the ark the testimony 1 that I will give to you.
Exodus 2:9
Context2:9 Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child 2 and nurse him for me, and I will pay your 3 wages.” So the woman took the child and nursed him.
Exodus 25:21
Context25:21 You are to put the atonement lid on top of the ark, and in the ark you are to put the testimony I am giving you.
Exodus 23:31
Context23:31 I will set 4 your boundaries from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the desert to the River, 5 for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you will drive them out before you.
Exodus 32:13
Context32:13 Remember Abraham, Isaac, and Israel your servants, to whom you swore by yourself and told them, ‘I will multiply your descendants 6 like the stars of heaven, and all this land that I have spoken about 7 I will give to your descendants, 8 and they will inherit it forever.’”


[25:16] 1 sn The “testimony” is the Decalogue (Exod 24:12; 31:18; Deut 4:13; 9:9; 1 Kgs 8:9); the word identifies it as the witness or affirmation of God’s commandments belonging to his covenant with Israel. It expressed God’s will and man’s duty. In other cultures important documents were put at the feet of the gods in the temples.
[2:9] 2 tn The verb is the Hiphil imperative of the verb הָלַךְ (halakh), and so is properly rendered “cause to go” or “take away.”
[2:9] 3 tn The possessive pronoun on the noun “wage” expresses the indirect object: “I will pay wages to you.”
[23:31] 3 tn The form is a perfect tense with vav consecutive.
[23:31] 4 tn In the Hebrew Bible “the River” usually refers to the Euphrates (cf. NASB, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT). There is some thought that it refers to a river Nahr el Kebir between Lebanon and Syria. See further W. C. Kaiser, Jr., “Exodus,” EBC 2:447; and G. W. Buchanan, The Consequences of the Covenant (NovTSup), 91-100.