Exodus 25:19
Context25:19 Make 1 one cherub on one end 2 and one cherub on the other end; from the atonement lid 3 you are to make the cherubim on the two ends.
Exodus 37:8
Context37:8 one cherub on one end 4 and one cherub on the other end. 5 He made the cherubim from the atonement lid on its two ends.
Exodus 26:4
Context26:4 You are to make loops of blue material along the edge of the end curtain in one set, and in the same way you are to make loops 6 in the outer edge of the end curtain in the second set.
Exodus 36:11
Context36:11 He made loops of blue material along the edge of the end curtain in the first set; he did the same along the edge of the end curtain in the second set.
[25:19] 1 tn The text now shifts to use an imperative with the vav (ו) conjunction.
[25:19] 2 tn The use of זֶה (zeh) repeated here expresses the reciprocal ideas of “the one” and “the other” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 26, §132).
[25:19] 3 sn The angels were to form one piece with the lid and not be separated. This could be translated “of one piece with” the lid, but it is likely the angels were simply fastened to it permanently.
[37:8] 4 tn Heb “from/at [the] end, from this.”
[37:8] 5 tn The repetition of the expression indicates it has the distributive sense.





