Exodus 25:37
Context25:37 “You are to make its seven lamps, 1 and then set 2 its lamps up on it, so that it will give light 3 to the area in front of it.
Exodus 39:37
Context39:37 the pure 4 lampstand, its lamps, with the lamps set in order, and all its accessories, and oil for the light;
Exodus 37:23
Context37:23 He made its seven lamps, its trimmers, and its trays of pure gold.
Exodus 30:7-8
Context30:7 Aaron is to burn sweet incense 5 on it morning by morning; when he attends 6 to the lamps he is to burn incense. 7 30:8 When Aaron sets up the lamps around sundown he is to burn incense on it; it is to be a regular incense offering before the Lord throughout your generations.
Exodus 35:14
Context35:14 the lampstand for 8 the light and its accessories, its lamps, and oil for the light;
Exodus 40:4
Context40:4 You are to bring in the table and set out the things that belong on it; 9 then you are to bring in the lampstand and set up its lamps.
Exodus 40:25
Context40:25 Then he set up the lamps before the Lord, just as the Lord had commanded Moses.
Exodus 27:20
Context27:20 “You are to command the Israelites that they bring 10 to you pure oil of pressed olives for the light, so that the lamps 11 will burn 12 regularly. 13


[25:37] 1 tn The word for “lamps” is from the same root as the lampstand, of course. The word is נֵרוֹת (nerot). This probably refers to the small saucer-like pottery lamps that are made very simply with the rim pinched over to form a place to lay the wick. The bowl is then filled with olive oil as fuel.
[25:37] 2 tn The translation “set up on” is from the Hebrew verb “bring up.” The construction is impersonal, “and he will bring up,” meaning “one will bring up.” It may mean that people were to fix the lamps on to the shaft and the branches, rather than cause the light to go up (see S. R. Driver, Exodus, 277).
[25:37] 3 tn This is a Hiphil perfect with vav consecutive, from אוֹר (’or, “light”), and in the causative, “to light, give light.”
[39:37] 4 tn Possibly meaning “pure gold lampstand.”
[30:7] 7 tn The text uses a cognate accusative (“incense”) with the verb “to burn” or “to make into incense/sweet smoke.” Then, the noun “sweet spices” is added in apposition to clarify the incense as sweet.
[30:7] 8 tn The Hebrew is בְּהֵיטִיבוֹ (bÿhetivo), a Hiphil infinitive construct serving in a temporal clause. The Hebrew verb means “to make good” and so in this context “to fix” or “to dress.” This refers to cleansing and trimming the lamps.
[30:7] 9 sn The point of the little golden altar of incense is normally for intercessory prayer, and then at the Day of Atonement for blood applied atonement. The instructions for making it show that God wanted his people to make a place for prayer. The instructions for its use show that God expects that the requests of his people will be pleasing to him.
[35:14] 10 tn “for” has been supplied.
[40:4] 13 tn Heb “and you will set in order its setting” or “arrange its arrangement.” See 25:29-30 for items that belonged on the table.
[27:20] 16 tn The form is the imperfect tense with the vav showing a sequence with the first verb: “you will command…that they take.” The verb “take, receive” is used here as before for receiving an offering and bringing it to the sanctuary.
[27:20] 17 tn Heb “lamp,” which must be a collective singular here.
[27:20] 18 tn The verb is unusual; it is the Hiphil infinitive construct of עָלָה (’alah), with the sense here of “to set up” to burn, or “to fix on” as in Exod 25:37, or “to kindle” (U. Cassuto, Exodus, 370).
[27:20] 19 sn The word can mean “continually,” but in this context, as well as in the passages on the sacrifices, “regularly” is better, since each morning things were cleaned and restored.