Exodus 26:17
Context26:17 with two projections 1 per frame parallel one to another. 2 You are to make all the frames of the tabernacle in this way.
Exodus 27:7
Context27:7 The poles are to be put 3 into the rings so that the poles will be on two sides of the altar when carrying it. 4
Exodus 28:9
Context28:9 “You are to take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel, 5
Exodus 28:14
Context28:14 and two braided chains of pure gold, like a cord, and attach the chains to the settings.
Exodus 29:3
Context29:3 You are to put them in one basket and present 6 them in the basket, along with 7 the bull and the two rams.
Exodus 29:38
Context29:38 “Now this is what you are to prepare 8 on the altar every day continually: two lambs a year old.
Exodus 36:22
Context36:22 with 9 two projections per frame parallel one to another. 10 He made all the frames of the tabernacle in this way.
Exodus 39:4
Context39:4 They made shoulder pieces for it, attached to two of its corners, so it could be joined together.


[26:17] 1 sn Heb “hands,” the reference is probably to projections that served as stays or supports. They may have been tenons, or pegs, projecting from the bottom of the frames to hold the frames in their sockets (S. R. Driver, Exodus, 286).
[26:17] 2 tn Or “being joined each to the other.”
[27:7] 3 tn The verb is a Hophal perfect with vav consecutive: וְהוּבָא (vÿhuva’, “and it will be brought”). The particle אֶת (’et) here introduces the subject of the passive verb (see a similar use in 21:28, “and its flesh will not be eaten”).
[27:7] 4 tn The construction is the infinitive construct with bet (ב) preposition: “in carrying it.” Here the meaning must be that the poles are not left in the rings, but only put into the rings when they carried it.
[28:9] 5 tn Although this is normally translated “Israelites,” here a more literal translation is clearer because it refers to the names of the twelve tribes – the actual sons of Israel.
[29:3] 7 tn The verb קָרַב (qarav) in the Hiphil means to “bring near” to the altar, or, to offer something to God. These gifts will, therefore, be offered to him for the service of this ritual.
[29:38] 9 tn The verb is “you will do,” “you will make.” It clearly refers to offering the animals on the altar, but may emphasize all the preparation that was involved in the process.