Exodus 26:24
Context26:24 At the two corners 1 they must be doubled at the lower end and finished together at the top in one ring. So it will be for both.
Exodus 36:29
Context36:29 At the two corners 2 they were doubled at the lower end and 3 finished together at the top in one ring. So he did for both.
Exodus 4:9
Context4:9 And if 4 they do not believe even these two signs or listen to you, 5 then take 6 some water from the Nile and pour it out on the dry ground. The water you take out of the Nile will become blood on the dry ground.” 7
Exodus 28:21
Context28:21 The stones are to be for the names of the sons of Israel, twelve, according to the number of 8 their names. Each name according to the twelve tribes is to be like 9 the engravings of a seal.


[26:24] 1 tn Heb “they will be for the two corners.” This is the last clause of the verse, moved forward for clarity.
[36:29] 2 tn This is the last phrase of the verse, moved forward for clarity.
[36:29] 3 tn This difficult verse uses the perfect tense at the beginning, and the second clause parallels it with יִהְיוּ (yihyu), which has to be taken here as a preterite without the consecutive vav (ו). The predicate “finished” or “completed” is the word תָּמִּים (tammim); it normally means “complete, sound, whole,” and related words describe the sacrifices as without blemish.
[4:9] 3 tn Heb “and it will be if.”
[4:9] 4 tn Heb “listen to your voice.”
[4:9] 5 tn The verb form is the perfect tense with the vav (ו) consecutive; it functions then as the equivalent of the imperfect tense – here as an imperfect of instruction.
[4:9] 6 sn This is a powerful sign, for the Nile was always known as the source of life in Egypt, but now it will become the evidence of death. So the three signs were alike, each consisting of life and death. They would clearly anticipate the struggle with Egypt through the plagues. The point is clear that in the face of the possibility that people might not believe, the servants of God must offer clear proof of the power of God as they deliver the message of God. The rest is up to God.
[28:21] 4 tn For clarity the words “the number of” have been supplied.
[28:21] 5 tn The phrase translated “the engravings of a seal” is an adverbial accusative of manner here.