Exodus 26:3
Context26:3 Five curtains are to be joined, 1 one to another, 2 and the other 3 five curtains are to be joined, one to another.
Exodus 27:1
Context27:1 “You are to make the 4 altar of acacia wood, seven feet six inches long, 5 and seven feet six inches wide; the altar is to be square, 6 and its height is to be 7 four feet six inches.
Exodus 36:10
Context36:10 He joined 8 five of the curtains to one another, and the other 9 five curtains he joined to one another.
Exodus 38:1
Context38:1 He made the altar for the burnt offering of acacia wood seven feet six inches long and seven feet six inches wide – it was square – and its height was four feet six inches.


[26:3] 1 tn This is the active participle, not the passive. It would normally be rendered “joining together.” The Bible uses the active because it has the result of the sewing in mind, namely, that every curtain accompanies another (U. Cassuto, Exodus, 348).
[26:3] 2 tn Heb “a woman to her sister,” this form of using nouns to express “one to another” is selected because “curtains” is a feminine noun (see GKC 448 §139.e).
[26:3] 3 tn The phrase “the other” has been supplied.
[27:1] 4 tn The article on this word identifies this as the altar, meaning the main high altar on which the sacrifices would be made.
[27:1] 5 tn The dimensions are five cubits by five cubits by three cubits high.
[27:1] 6 tn Heb “four”; this refers to four sides. S. R. Driver says this is an archaism that means there were four equal sides (Exodus, 291).
[27:1] 7 tn Heb “and three cubits its height.”
[36:10] 7 tn The verb is singular since it probably is referring to Bezalel, but since he would not do all the work himself, it may be that the verbs could be given a plural subject: “they joined.”