Exodus 27:20
Context27:20 “You are to command the Israelites that they bring 1 to you pure oil of pressed olives for the light, so that the lamps 2 will burn 3 regularly. 4
Exodus 29:23
Context29:23 and one round flat cake of bread, one perforated cake of oiled bread, and one wafer from the basket of bread made without yeast that is before the Lord.
Exodus 29:40
Context29:40 With the first lamb offer a tenth of an ephah 5 of fine flour mixed with a fourth of a hin 6 of oil from pressed olives, and a fourth of a hin of wine as a drink offering.
Exodus 35:15
Context35:15 and the altar of incense with its poles, the anointing oil, and the fragrant incense; the hanging for the door at the entrance of the tabernacle;
Exodus 39:37-38
Context39:37 the pure 7 lampstand, its lamps, with the lamps set in order, and all its accessories, and oil for the light; 39:38 and the gold altar, and the anointing oil, and the fragrant incense; and the curtain for the entrance to the tent;
Exodus 40:9
Context40:9 And take 8 the anointing oil, and anoint 9 the tabernacle and all that is in it, and sanctify 10 it and all its furnishings, and it will be holy.


[27:20] 1 tn The form is the imperfect tense with the vav showing a sequence with the first verb: “you will command…that they take.” The verb “take, receive” is used here as before for receiving an offering and bringing it to the sanctuary.
[27:20] 2 tn Heb “lamp,” which must be a collective singular here.
[27:20] 3 tn The verb is unusual; it is the Hiphil infinitive construct of עָלָה (’alah), with the sense here of “to set up” to burn, or “to fix on” as in Exod 25:37, or “to kindle” (U. Cassuto, Exodus, 370).
[27:20] 4 sn The word can mean “continually,” but in this context, as well as in the passages on the sacrifices, “regularly” is better, since each morning things were cleaned and restored.
[29:40] 5 tn The phrase “of an ephah” has been supplied for clarity (cf. Num 28:5). The ephah was a commonly used dry measure whose capacity is now uncertain: “Quotations given for the ephah vary from ca. 45 to 20 liters” (C. Houtman, Exodus, 2:340-41).
[29:40] 6 tn “Hin” is a transliterated Hebrew word that seems to have an Egyptian derivation. The amount of liquid measured by a hin is uncertain: “Its presumed capacity varies from about 3,5 liters to 7,5 liters” (C. Houtman, Exodus, 3:550).
[39:37] 9 tn Possibly meaning “pure gold lampstand.”
[40:9] 13 tn Heb “you will take” (perfect with vav, ו).
[40:9] 14 tn Heb “and you will anoint” (perfect with vav, ו).
[40:9] 15 tn Heb “and you will sanctify” (perfect with vav, ו).