Exodus 29:30
Context29:30 The priest who succeeds him 1 from his sons, when he first comes 2 to the tent of meeting to minister in the Holy Place, is to wear them for seven days. 3
Exodus 35:19
Context35:19 the woven garments for serving in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments for his sons to minister as priests.”
Exodus 39:41
Context39:41 the woven garments for serving 4 in the sanctuary, the holy garments for Aaron the priest, and the garments for his sons to minister as priests.


[29:30] 1 tn Heb “after him”; NCV, NLT “after Aaron.”
[29:30] 2 tn The text just has the relative pronoun and the imperfect tense. It could be translated “who comes/enters.” But the context seems to indicate that this would be when he first comes to the tent to begin his tenure as High Priest, and so a temporal clause makes this clear. “First” has been supplied.
[29:30] 3 tn “Seven days” is an adverbial accusative of time. The ritual of ordination is to be repeated for seven days, and so they are to remain there in the court in full dress.
[39:41] 4 tn The form is the infinitive construct; it means the clothes to be used “to minister” in the holy place.