NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 3:20

Context
3:20 So I will extend my hand 1  and strike Egypt with all my wonders 2  that I will do among them, and after that he will release you. 3 

Exodus 34:10

Context

34:10 He said, “See, I am going to make 4  a covenant before all your people. I will do wonders such as have not been done 5  in all the earth, nor in any nation. All the people among whom you live will see the work of the Lord, for it is a fearful thing that I am doing with you. 6 

Drag to resizeDrag to resize

[3:20]  1 sn The outstretched arm is a bold anthropomorphism. It describes the power of God. The Egyptians will later admit that the plagues were by the hand of God (Exod 8:19).

[3:20]  2 tn The word נִפְלְאֹתַי (niflÿotay) does not specify what the intervention will be. As the text unfolds it will be clear that the plagues are intended. Signs and portents could refer to things people might do, but “wonders” only God could do. The root refers to that which is extraordinary, surpassing, amazing, difficult to comprehend. See Isa 9:6; Gen 18:14; Ps 139:6.

[3:20]  3 sn The two uses of the root שָׁלָח (shalakh) in this verse contribute to its force. When the Lord “sends” (Qal) his hand, Pharaoh will “send” (Piel) the Israelites out of Egypt.

[34:10]  4 tn Here again is a use of the futur instans participle; the deictic particle plus the pronoun precedes the participle, showing what is about to happen.

[34:10]  5 tn The verb here is בָּרָא (bara’, “to create”). The choice of this verb is to stress that these wonders would be supernaturally performed, for the verb is used only with God as the subject.

[34:10]  6 sn The idea is that God will be doing awesome things in dealing with them, i.e., to fulfill his program.



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA