NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 30:21

Context
30:21 they must wash 1  their hands and their feet so that they do not die. And this 2  will be a perpetual ordinance for them and for their descendants 3  throughout their generations.” 4 

Exodus 15:25

Context
15:25 He cried out to the Lord, and the Lord showed him 5  a tree. 6  When Moses 7  threw it into the water, the water became safe to drink. There the Lord 8  made for them 9  a binding ordinance, 10  and there he tested 11  them.
Drag to resizeDrag to resize

[30:21]  1 tn Heb “and [then] they will wash.”

[30:21]  2 tn The verb is “it will be.”

[30:21]  3 tn Heb “for his seed.”

[30:21]  4 tn Or “for generations to come”; it literally is “to their generations.”

[15:25]  5 tn The verb is וַיּוֹרֵהוּ (vayyorehu, “and he showed him”). It is the Hiphil preterite from יָרָה (yarah), which has a basic meaning of “to point, show, direct.” It then came to mean “to teach”; it is the verb behind the noun “Law” (תּוֹרָה, torah).

[15:25]  6 tn Or “a [piece of] wood” (cf. NAB, NIV, NRSV, TEV, CEV); NLT “a branch.”

[15:25]  7 tn Heb “he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.

[15:25]  8 tn Heb “there he”; the referent (the Lord) is supplied for clarity.

[15:25]  9 tn Heb “for him” (referring to Israel as a whole).

[15:25]  10 tn This translation interprets the two nouns as a hendiadys: “a statute and an ordinance” becomes “a binding ordinance.”

[15:25]  11 tn The verb נִסָּהוּ (nissahu, “and he tested him [them]”) is from the root נָסָה (nasah). The use of this word in the Bible indicates that there is question, doubt, or uncertainty about the object being tested.



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.43 seconds
powered by
bible.org - YLSA