Exodus 30:23-33
Context30:23 “Take 1 choice spices: 2 twelve and a half pounds 3 of free-flowing myrrh, 4 half that – about six and a quarter pounds – of sweet-smelling cinnamon, six and a quarter pounds of sweet-smelling cane, 30:24 and twelve and a half pounds of cassia, all weighed 5 according to the sanctuary shekel, and four quarts 6 of olive oil. 30:25 You are to make this 7 into 8 a sacred anointing oil, a perfumed compound, 9 the work of a perfumer. It will be sacred anointing oil.
30:26 “With it you are to anoint the tent of meeting, the ark of the testimony, 30:27 the table and all its utensils, the lampstand and its utensils, the altar of incense, 30:28 the altar for the burnt offering and all its utensils, and the laver and its base. 30:29 So you are to sanctify them, 10 and they will be most holy; 11 anything that touches them will be holy. 12
30:30 “You are to anoint Aaron and his sons and 13 sanctify them, so that they may minister as my priests. 30:31 And you are to tell the Israelites: ‘This is to be my sacred anointing oil throughout your generations. 30:32 It must not be applied 14 to people’s bodies, and you must not make any like it with the same recipe. It is holy, and it must be holy to you. 30:33 Whoever makes perfume like it and whoever puts any of it on someone not a priest 15 will be cut off 16 from his people.’”
Exodus 37:29
Context37:29 He made the sacred anointing oil and the pure fragrant incense, the work of a perfumer.
Exodus 39:39
Context39:39 the bronze altar and its bronze grating, its poles, and all its utensils; the large basin with its pedestal;
Leviticus 8:10
Context8:10 Then Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and everything in it, and so consecrated them. 17
Numbers 7:1
Context7:1 18 When Moses had completed setting up the tabernacle, 19 he anointed it and consecrated it and all its furnishings, and he anointed and consecrated the altar and all its utensils.
Psalms 45:7
Context45:7 You love 20 justice and hate evil. 21
For this reason God, your God 22 has anointed you 23
with the oil of joy, 24 elevating you above your companions. 25
Isaiah 11:2
Context11:2 The Lord’s spirit will rest on him 26 –
a spirit that gives extraordinary wisdom, 27
a spirit that provides the ability to execute plans, 28
a spirit that produces absolute loyalty to the Lord. 29
Isaiah 61:1
Context61:1 The spirit of the sovereign Lord is upon me,
because the Lord has chosen 30 me. 31
He has commissioned 32 me to encourage 33 the poor,
to help 34 the brokenhearted,
to decree the release of captives,
and the freeing of prisoners,
Matthew 3:16
Context3:16 After 35 Jesus was baptized, just as he was coming up out of the water, the 36 heavens 37 opened 38 and he saw the Spirit of God descending like a dove 39 and coming on him.
John 3:34
Context3:34 For the one whom God has sent 40 speaks the words of God, for he does not give the Spirit sparingly. 41
John 3:2
Context3:2 came to Jesus 42 at night 43 and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God. For no one could perform the miraculous signs 44 that you do unless God is with him.”
Colossians 1:4
Context1:4 since 45 we heard about your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints.
Colossians 1:22
Context1:22 but now he has reconciled you 46 by his physical body through death to present you holy, without blemish, and blameless before him –
Colossians 1:1
Context1:1 From Paul, 47 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
Colossians 2:20
Context2:20 If you have died with Christ to the elemental spirits 48 of the world, why do you submit to them as though you lived in the world?
[30:23] 1 tn The construction uses the imperative “take,” but before it is the independent pronoun to add emphasis to it. After the imperative is the ethical dative (lit. “to you”) to stress the task to Moses as a personal responsibility: “and you, take to yourself.”
[30:23] 2 tn Heb “spices head.” This must mean the chief spices, or perhaps the top spice, meaning fine spices or choice spices. See Song 4:14; Ezek 27:22.
[30:23] 3 tn Or “500 shekels.” Verse 24 specifies that the sanctuary shekel was the unit for weighing the spices. The total of 1500 shekels for the four spices is estimated at between 77 and 100 pounds, or 17 to 22 kilograms, depending on how much a shekel weighed (C. Houtman, Exodus, 3:576).
[30:23] 4 sn Myrrh is an aromatic substance that flows from the bark of certain trees in Arabia and Africa and then hardens. “The hardened globules of the gum appear also to have been ground into a powder that would have been easy to store and would have been poured from a container” (J. Durham, Exodus [WBC], 3:406).
[30:24] 5 tn The words “all weighed” are added for clarity in English.
[30:24] 6 tn Or “a hin.” A hin of oil is estimated at around one gallon (J. Durham, Exodus [WBC], 3:406).
[30:25] 8 tn The word “oil” is an adverbial accusative, indicating the product that results from the verb (R. J. Williams, Hebrew Syntax, §52).
[30:25] 9 tn The somewhat rare words rendered “a perfumed compound” are both associated with a verbal root having to do with mixing spices and other ingredients to make fragrant ointments. They are used with the next phrase, “the work of a perfumer,” to describe the finished oil as a special mixture of aromatic spices and one requiring the knowledge and skills of an experienced maker.
[30:29] 10 tn The verb is a Piel perfect with vav (ו) consecutive; in this verse it is summarizing or explaining what the anointing has accomplished. This is the effect of the anointing (see Exod 29:36).
[30:29] 11 tn This is the superlative genitive again, Heb “holy of holies.”
[30:29] 12 tn See Exod 29:37; as before, this could refer to anything or anyone touching the sanctified items.
[30:30] 13 tn The perfect tense with vav (ו) consecutive follows the imperfect of instruction; it may be equal to the instruction, but more likely shows the purpose or result of the act.
[30:32] 14 tn Without an expressed subject, the verb may be treated as a passive. Any common use, as in personal hygiene, would be a complete desecration.
[30:33] 15 tn Heb “a stranger,” meaning someone not ordained a priest.
[30:33] 16 sn The rabbinic interpretation of this is that it is a penalty imposed by heaven, that the life will be cut short and the person could die childless.
[8:10] 17 sn The expression “and consecrated it” refers to the effect of the anointing earlier in the verse (cf. “to consecrate them/him” in vv. 11 and 12). “To consecrate” means “to make holy” or “make sacred”; i.e., put something into the category of holy/sacred as opposed to common/profane (see Lev 10:10 below). Thus, the person or thing consecrated is put into the realm of God’s holy things.
[7:1] 18 sn This long and repetitious chapter has several parts to it: the introduction (vv. 1-3), the assigning of gifts (vv. 4-9), the time of presentation (vv. 10-11), and then the tribes (vv. 12-83), and then a summary (vv. 84-89).
[7:1] 19 tn The construction of this line begins with the temporal indicator (traditionally translated “and it came to pass”) and then after the idiomatic “in the day of” (= “when”) uses the Piel infinitive construct from כָּלָה (kalah). The infinitive is governed by the subjective genitive, “Moses,” the formal subject of the clause. The object of the infinitive is the second infinitive, “to set up” (לְהָקִים, lÿhaqim). This infinitive, the Hiphil, serves as the direct object, answering the question of what it was that Moses completed. The entire clause is an adverbial clause of time.
[45:7] 20 sn To love justice means to actively promote it.
[45:7] 21 sn To hate evil means to actively oppose it.
[45:7] 22 tn For other examples of the repetition of Elohim, “God,” see Pss 43:4; 48:8, 14; 50:7; 51:14; 67:7. Because the name Yahweh (“
[45:7] 23 sn Anointed you. When read in the light of the preceding context, the anointing is most naturally taken as referring to the king’s coronation. However, the following context (vv. 8-9) focuses on the wedding ceremony, so some prefer to see this anointing as part of the king’s preparations for the wedding celebration. Perhaps the reference to his anointing at his coronation facilitates the transition to the description of the wedding, for the king was also anointed on this occasion.
[45:7] 24 sn The phrase oil of joy alludes to the fact that the coronation of the king, which was ritually accomplished by anointing his head with olive oil, was a time of great celebration and renewed hope. (If one understands the anointing in conjunction with the wedding ceremony, the “joy” would be that associated with the marriage.) The phrase “oil of joy” also appears in Isa 61:3, where mourners are granted “oil of joy” in conjunction with their deliverance from oppression.
[45:7] 25 tn Heb “from your companions.” The “companions” are most naturally understood as others in the royal family or, more generally, as the king’s countrymen.
[11:2] 26 sn Like David (1 Sam 16:13), this king will be energized by the Lord’s spirit.
[11:2] 27 tn Heb “a spirit of wisdom and understanding.” The synonyms are joined here to emphasize the degree of wisdom he will possess. His wisdom will enable him to make just legal decisions (v. 3). A very similar phrase occurs in Eph 1:17.
[11:2] 28 tn Heb “a spirit of counsel [or “strategy”] and strength.” The construction is a hendiadys; the point is that he will have the strength/ability to execute the plans/strategies he devises. This ability will enable him to suppress oppressors and implement just policies (v. 4).
[11:2] 29 tn Heb “a spirit of knowledge and fear of the Lord.” “Knowledge” is used here in its covenantal sense and refers to a recognition of God’s authority and a willingness to submit to it. See Jer 22:16. “Fear” here refers to a healthy respect for God’s authority which produces obedience. Taken together the two terms emphasize the single quality of loyalty to the Lord. This loyalty guarantees that he will make just legal decisions and implement just policies (vv. 4-5).
[61:1] 30 tn Heb “anointed,” i.e., designated to carry out an assigned task.
[61:1] 31 sn The speaker is not identified, but he is distinct from the Lord and from Zion’s suffering people. He possesses the divine spirit, is God’s spokesman, and is sent to release prisoners from bondage. The evidence suggests he is the Lord’s special servant, described earlier in the servant songs (see 42:1-4, 7; 49:2, 9; 50:4; see also 51:16).
[61:1] 32 tn Or “sent” (NAB); NCV “has appointed me.”
[61:1] 33 tn Or “proclaim good news to.”
[61:1] 34 tn Heb “to bind up [the wounds of].”
[3:16] 35 tn Here δέ (de) has not been translated.
[3:16] 36 tn Grk “behold the heavens.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[3:16] 37 tn Or “sky.” The Greek word οὐρανός (ourano") may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context. The same word is used in v. 17.
[3:16] 38 tc ‡ αὐτῷ (autw, “to/before him”) is found in the majority of witnesses (א1 C Ds L W 0233 Ë1,13 33 Ï lat), perhaps added as a point of clarification or emphasis. NA27 includes the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.
[3:16] 39 sn The phrase like a dove is a descriptive comparison. The Spirit is not a dove, but descended like one in some sort of bodily representation.
[3:34] 41 tn Grk “for not by measure does he give the Spirit” (an idiom). Leviticus Rabbah 15:2 states: “The Holy Spirit rested on the prophets by measure.” Jesus is contrasted to this. The Spirit rests upon him without measure.
[3:2] 42 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[3:2] 43 tn Or “during the night.”
[3:2] 44 sn The reference to signs (σημεῖα, shmeia) forms a link with John 2:23-25. Those people in Jerusalem believed in Jesus because of the signs he had performed. Nicodemus had apparently seen them too. But for Nicodemus all the signs meant is that Jesus was a great teacher sent from God. His approach to Jesus was well-intentioned but theologically inadequate; he had failed to grasp the messianic implications of the miraculous signs.
[1:4] 45 tn The adverbial participle ἀκούσαντες (akousante") is understood to be temporal and translated with “since.” A causal idea may also be in the apostle’s mind, but the context emphasizes temporal ideas, e.g., “from the day” (v. 6).
[1:22] 46 tc Some of the better representatives of the Alexandrian and Western texts have a passive verb here instead of the active ἀποκατήλλαξεν (apokathllaxen, “he has reconciled”): ἀποκατηλλάγητε (apokathllaghte) in (Ì46) B, ἀποκατήλλακται [sic] (apokathllaktai) in 33, and ἀποκαταλλαγέντες (apokatallagente") in D* F G. Yet the active verb is strongly supported by א A C D2 Ψ 048 075 [0278] 1739 1881 Ï lat sy. Internally, the passive creates an anacoluthon in that it looks back to the accusative ὑμᾶς (Juma", “you”) of v. 21 and leaves the following παραστῆσαι (parasthsai) dangling (“you were reconciled…to present you”). The passive reading is certainly the harder reading. As such, it may well explain the rise of the other readings. At the same time, it is possible that the passive was produced by scribes who wanted some symmetry between the ποτε (pote, “at one time”) of v. 21 and the νυνὶ δέ (nuni de, “but now”) of v. 22: Since a passive periphrastic participle is used in v. 21, there may have a temptation to produce a corresponding passive form in v. 22, handling the ὑμᾶς of v. 21 by way of constructio ad sensum. Since παραστῆσαι occurs ten words later, it may not have been considered in this scribal modification. Further, the Western reading (ἀποκαταλλαγέντες) hardly seems to have arisen from ἀποκατηλλάγητε (contra TCGNT 555). As difficult as this decision is, the preferred reading is the active form because it is superior externally and seems to explain the rise of all forms of the passive readings.
[1:1] 47 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[2:20] 48 tn See the note on the phrase “elemental spirits” in 2:8.