Exodus 30:23-38
Context30:23 “Take 1 choice spices: 2 twelve and a half pounds 3 of free-flowing myrrh, 4 half that – about six and a quarter pounds – of sweet-smelling cinnamon, six and a quarter pounds of sweet-smelling cane, 30:24 and twelve and a half pounds of cassia, all weighed 5 according to the sanctuary shekel, and four quarts 6 of olive oil. 30:25 You are to make this 7 into 8 a sacred anointing oil, a perfumed compound, 9 the work of a perfumer. It will be sacred anointing oil.
30:26 “With it you are to anoint the tent of meeting, the ark of the testimony, 30:27 the table and all its utensils, the lampstand and its utensils, the altar of incense, 30:28 the altar for the burnt offering and all its utensils, and the laver and its base. 30:29 So you are to sanctify them, 10 and they will be most holy; 11 anything that touches them will be holy. 12
30:30 “You are to anoint Aaron and his sons and 13 sanctify them, so that they may minister as my priests. 30:31 And you are to tell the Israelites: ‘This is to be my sacred anointing oil throughout your generations. 30:32 It must not be applied 14 to people’s bodies, and you must not make any like it with the same recipe. It is holy, and it must be holy to you. 30:33 Whoever makes perfume like it and whoever puts any of it on someone not a priest 15 will be cut off 16 from his people.’”
30:34 The Lord said to Moses: “Take 17 spices, gum resin, 18 onycha, 19 galbanum, 20 and pure frankincense 21 of equal amounts 22 30:35 and make it into an incense, 23 a perfume, 24 the work of a perfumer. It is to be finely ground, 25 and pure and sacred. 30:36 You are to beat some of it very fine and put some of it before the ark of the testimony in the tent of meeting where I will meet with you; it is to be most holy to you. 30:37 And the incense that you are to make, you must not make for yourselves using the same recipe; it is to be most holy to you, belonging to the Lord. 30:38 Whoever makes anything like it, to use as perfume, 26 will be cut off from his people.”
Psalms 23:5
Context23:5 You prepare a feast before me 27
in plain sight of my enemies.
You refresh 28 my head with oil;
my cup is completely full. 29
Psalms 92:10
Context92:10 You exalt my horn like that of a wild ox. 30
I am covered 31 with fresh oil.
Isaiah 11:2
Context11:2 The Lord’s spirit will rest on him 32 –
a spirit that gives extraordinary wisdom, 33
a spirit that provides the ability to execute plans, 34
a spirit that produces absolute loyalty to the Lord. 35
Isaiah 61:1
Context61:1 The spirit of the sovereign Lord is upon me,
because the Lord has chosen 36 me. 37
He has commissioned 38 me to encourage 39 the poor,
to help 40 the brokenhearted,
to decree the release of captives,
and the freeing of prisoners,
Isaiah 61:3
Context61:3 to strengthen those who mourn in Zion,
by giving them a turban, instead of ashes,
oil symbolizing joy, 41 instead of mourning,
a garment symbolizing praise, 42 instead of discouragement. 43
They will be called oaks of righteousness, 44
trees planted by the Lord to reveal his splendor. 45
John 3:34
Context3:34 For the one whom God has sent 46 speaks the words of God, for he does not give the Spirit sparingly. 47
John 3:2
Context3:2 came to Jesus 48 at night 49 and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God. For no one could perform the miraculous signs 50 that you do unless God is with him.”
Colossians 1:21-22
Context1:21 And you were at one time strangers and enemies in your 51 minds 52 as expressed through 53 your evil deeds, 1:22 but now he has reconciled you 54 by his physical body through death to present you holy, without blemish, and blameless before him –
Colossians 1:1
Context1:1 From Paul, 55 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
Colossians 2:20
Context2:20 If you have died with Christ to the elemental spirits 56 of the world, why do you submit to them as though you lived in the world?
Colossians 2:1
Context2:1 For I want you to know how great a struggle I have for you, 57 and for those in Laodicea, and for those who have not met me face to face. 58
[30:23] 1 tn The construction uses the imperative “take,” but before it is the independent pronoun to add emphasis to it. After the imperative is the ethical dative (lit. “to you”) to stress the task to Moses as a personal responsibility: “and you, take to yourself.”
[30:23] 2 tn Heb “spices head.” This must mean the chief spices, or perhaps the top spice, meaning fine spices or choice spices. See Song 4:14; Ezek 27:22.
[30:23] 3 tn Or “500 shekels.” Verse 24 specifies that the sanctuary shekel was the unit for weighing the spices. The total of 1500 shekels for the four spices is estimated at between 77 and 100 pounds, or 17 to 22 kilograms, depending on how much a shekel weighed (C. Houtman, Exodus, 3:576).
[30:23] 4 sn Myrrh is an aromatic substance that flows from the bark of certain trees in Arabia and Africa and then hardens. “The hardened globules of the gum appear also to have been ground into a powder that would have been easy to store and would have been poured from a container” (J. Durham, Exodus [WBC], 3:406).
[30:24] 5 tn The words “all weighed” are added for clarity in English.
[30:24] 6 tn Or “a hin.” A hin of oil is estimated at around one gallon (J. Durham, Exodus [WBC], 3:406).
[30:25] 8 tn The word “oil” is an adverbial accusative, indicating the product that results from the verb (R. J. Williams, Hebrew Syntax, §52).
[30:25] 9 tn The somewhat rare words rendered “a perfumed compound” are both associated with a verbal root having to do with mixing spices and other ingredients to make fragrant ointments. They are used with the next phrase, “the work of a perfumer,” to describe the finished oil as a special mixture of aromatic spices and one requiring the knowledge and skills of an experienced maker.
[30:29] 10 tn The verb is a Piel perfect with vav (ו) consecutive; in this verse it is summarizing or explaining what the anointing has accomplished. This is the effect of the anointing (see Exod 29:36).
[30:29] 11 tn This is the superlative genitive again, Heb “holy of holies.”
[30:29] 12 tn See Exod 29:37; as before, this could refer to anything or anyone touching the sanctified items.
[30:30] 13 tn The perfect tense with vav (ו) consecutive follows the imperfect of instruction; it may be equal to the instruction, but more likely shows the purpose or result of the act.
[30:32] 14 tn Without an expressed subject, the verb may be treated as a passive. Any common use, as in personal hygiene, would be a complete desecration.
[30:33] 15 tn Heb “a stranger,” meaning someone not ordained a priest.
[30:33] 16 sn The rabbinic interpretation of this is that it is a penalty imposed by heaven, that the life will be cut short and the person could die childless.
[30:34] 17 tn The construction is “take to you,” which could be left in that literal sense, but more likely the suffix is an ethical dative, stressing the subject of the imperative.
[30:34] 18 sn This is from a word that means “to drip”; the spice is a balsam that drips from a resinous tree.
[30:34] 19 sn This may be a plant, or it may be from a species of mollusks; it is mentioned in Ugaritic and Akkadian; it gives a pungent odor when burnt.
[30:34] 20 sn This is a gum from plants of the genus Ferula; it has an unpleasant odor, but when mixed with others is pleasant.
[30:34] 21 tn The word “spice is repeated here, suggesting that the first three formed half of the ingredient and this spice the other half – but this is conjecture (U. Cassuto, Exodus, 400).
[30:34] 22 tn Heb “of each part there will be an equal part.”
[30:35] 23 tn This is an accusative of result or product.
[30:35] 24 tn The word is in apposition to “incense,” further defining the kind of incense that is to be made.
[30:35] 25 tn The word מְמֻלָּח (mÿmullakh), a passive participle, is usually taken to mean “salted.” Since there is no meaning like that for the Pual form, the word probably should be taken as “mixed,” as in Rashi and Tg. Onq. Seasoning with salt would work if it were food, but since it is not food, if it means “salted” it would be a symbol of what was sound and whole for the covenant. Some have thought that it would have helped the incense burn quickly with more smoke.
[30:38] 26 tn Or to smell it, to use for the maker’s own pleasure.
[23:5] 27 sn In v. 5 the metaphor switches. (It would be very odd for a sheep to have its head anointed and be served wine.) The background for the imagery is probably the royal banquet. Ancient Near Eastern texts describe such banquets in similar terms to those employed by the psalmist. (See M. L. Barre and J. S. Kselman, “New Exodus, Covenant, and Restoration in Psalm 23,” The Word of the Lord Shall Go Forth, 97-127.) The reality behind the imagery is the Lord’s favor. Through his blessings and protection he demonstrates to everyone, including dangerous enemies, that the psalmist has a special relationship with him.
[23:5] 28 tn The imperfect verbal form in v. 5a carries on the generalizing mood of vv. 1-4. However, in v. 5b the psalmist switches to a perfect (דִּשַּׁנְתָּ, dishanta), which may have a generalizing force as well. But then again the perfect is conspicuous here and may be present perfect in sense, indicating that the divine host typically pours oil on his head prior to seating him at the banquet table. The verb דָשַׁן (dashan; the Piel is factitive) is often translated “anoint,” but this is misleading, for it might suggest a symbolic act of initiation into royal status. One would expect the verb מָשָׁח (mashan) in this case; דָשַׁן here describes an act of hospitality extended to guests and carries the nuance “refresh.” In Prov 15:30 it stands parallel to “make happy” and refers to the effect that good news has on the inner being of its recipient.
[23:5] 29 tn The rare noun רְַָויָה (rÿvayah) is derived from the well-attested verb רָוָה (ravah, “be saturated, drink one’s fill”). In this context, where it describes a cup, it must mean “filled up,” but not necessarily to overflowing.
[92:10] 30 sn The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “to exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 75:10; 89:24; Lam 2:17).
[92:10] 31 tn The Hebrew verb בָּלַל (balal) usually has the nuance “to mix.” Here it seems to mean “to smear” or “to anoint.” Some emend the form to בַּלֹּתַנִי (ballotaniy; a second person form of the verb with a first person suffix) and read, “you anoint me.”
[11:2] 32 sn Like David (1 Sam 16:13), this king will be energized by the Lord’s spirit.
[11:2] 33 tn Heb “a spirit of wisdom and understanding.” The synonyms are joined here to emphasize the degree of wisdom he will possess. His wisdom will enable him to make just legal decisions (v. 3). A very similar phrase occurs in Eph 1:17.
[11:2] 34 tn Heb “a spirit of counsel [or “strategy”] and strength.” The construction is a hendiadys; the point is that he will have the strength/ability to execute the plans/strategies he devises. This ability will enable him to suppress oppressors and implement just policies (v. 4).
[11:2] 35 tn Heb “a spirit of knowledge and fear of the Lord.” “Knowledge” is used here in its covenantal sense and refers to a recognition of God’s authority and a willingness to submit to it. See Jer 22:16. “Fear” here refers to a healthy respect for God’s authority which produces obedience. Taken together the two terms emphasize the single quality of loyalty to the Lord. This loyalty guarantees that he will make just legal decisions and implement just policies (vv. 4-5).
[61:1] 36 tn Heb “anointed,” i.e., designated to carry out an assigned task.
[61:1] 37 sn The speaker is not identified, but he is distinct from the Lord and from Zion’s suffering people. He possesses the divine spirit, is God’s spokesman, and is sent to release prisoners from bondage. The evidence suggests he is the Lord’s special servant, described earlier in the servant songs (see 42:1-4, 7; 49:2, 9; 50:4; see also 51:16).
[61:1] 38 tn Or “sent” (NAB); NCV “has appointed me.”
[61:1] 39 tn Or “proclaim good news to.”
[61:1] 40 tn Heb “to bind up [the wounds of].”
[61:3] 41 tn Heb “oil of joy” (KJV, ASV); NASB, NIV, NRSV “the oil of gladness.”
[61:3] 42 tn Heb “garment of praise.”
[61:3] 43 tn Heb “a faint spirit” (so NRSV); KJV, ASV “the spirit of heaviness”; NASB “a spirit of fainting.”
[61:3] 44 tn Rather than referring to the character of the people, צֶדֶק (tsedeq) may carry the nuance “vindication” here, suggesting that God’s restored people are a testimony to his justice. See v. 2, which alludes to the fact that God will take vengeance against the enemies of his people. Cf. NAB “oaks of justice.”
[61:3] 45 tn Heb “a planting of the Lord to reveal splendor.”
[3:34] 47 tn Grk “for not by measure does he give the Spirit” (an idiom). Leviticus Rabbah 15:2 states: “The Holy Spirit rested on the prophets by measure.” Jesus is contrasted to this. The Spirit rests upon him without measure.
[3:2] 48 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[3:2] 49 tn Or “during the night.”
[3:2] 50 sn The reference to signs (σημεῖα, shmeia) forms a link with John 2:23-25. Those people in Jerusalem believed in Jesus because of the signs he had performed. Nicodemus had apparently seen them too. But for Nicodemus all the signs meant is that Jesus was a great teacher sent from God. His approach to Jesus was well-intentioned but theologically inadequate; he had failed to grasp the messianic implications of the miraculous signs.
[1:21] 51 tn The article τῇ (th) has been translated as a possessive pronoun (ExSyn 215).
[1:21] 52 tn Although διανοία (dianoia) is singular in Greek, the previous plural noun ἐχθρούς (ecqrous) indicates that all those from Colossae are in view here.
[1:21] 53 tn The dative ἐν τοῖς ἔργοις τοῖς πονηροῖς (en toi" ergoi" toi" ponhroi") is taken as means, indicating the avenue through which hostility in the mind is revealed and made known.
[1:22] 54 tc Some of the better representatives of the Alexandrian and Western texts have a passive verb here instead of the active ἀποκατήλλαξεν (apokathllaxen, “he has reconciled”): ἀποκατηλλάγητε (apokathllaghte) in (Ì46) B, ἀποκατήλλακται [sic] (apokathllaktai) in 33, and ἀποκαταλλαγέντες (apokatallagente") in D* F G. Yet the active verb is strongly supported by א A C D2 Ψ 048 075 [0278] 1739 1881 Ï lat sy. Internally, the passive creates an anacoluthon in that it looks back to the accusative ὑμᾶς (Juma", “you”) of v. 21 and leaves the following παραστῆσαι (parasthsai) dangling (“you were reconciled…to present you”). The passive reading is certainly the harder reading. As such, it may well explain the rise of the other readings. At the same time, it is possible that the passive was produced by scribes who wanted some symmetry between the ποτε (pote, “at one time”) of v. 21 and the νυνὶ δέ (nuni de, “but now”) of v. 22: Since a passive periphrastic participle is used in v. 21, there may have a temptation to produce a corresponding passive form in v. 22, handling the ὑμᾶς of v. 21 by way of constructio ad sensum. Since παραστῆσαι occurs ten words later, it may not have been considered in this scribal modification. Further, the Western reading (ἀποκαταλλαγέντες) hardly seems to have arisen from ἀποκατηλλάγητε (contra TCGNT 555). As difficult as this decision is, the preferred reading is the active form because it is superior externally and seems to explain the rise of all forms of the passive readings.
[1:1] 55 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[2:20] 56 tn See the note on the phrase “elemental spirits” in 2:8.
[2:1] 57 tn Or “I want you to know how hard I am working for you…”
[2:1] 58 tn Grk “as many as have not seen my face in the flesh.”