NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 30:24

Context
30:24 and twelve and a half pounds of cassia, all weighed 1  according to the sanctuary shekel, and four quarts 2  of olive oil.

Exodus 27:20

Context
Offering the Oil

27:20 “You are to command the Israelites that they bring 3  to you pure oil of pressed olives for the light, so that the lamps 4  will burn 5  regularly. 6 

Drag to resizeDrag to resize

[30:24]  1 tn The words “all weighed” are added for clarity in English.

[30:24]  2 tn Or “a hin.” A hin of oil is estimated at around one gallon (J. Durham, Exodus [WBC], 3:406).

[27:20]  3 tn The form is the imperfect tense with the vav showing a sequence with the first verb: “you will command…that they take.” The verb “take, receive” is used here as before for receiving an offering and bringing it to the sanctuary.

[27:20]  4 tn Heb “lamp,” which must be a collective singular here.

[27:20]  5 tn The verb is unusual; it is the Hiphil infinitive construct of עָלָה (’alah), with the sense here of “to set up” to burn, or “to fix on” as in Exod 25:37, or “to kindle” (U. Cassuto, Exodus, 370).

[27:20]  6 sn The word can mean “continually,” but in this context, as well as in the passages on the sacrifices, “regularly” is better, since each morning things were cleaned and restored.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA