Exodus 31:10
Context31:10 the woven garments, the holy garments for Aaron the priest and the garments for his sons, to minister as priests,
Exodus 29:30
Context29:30 The priest who succeeds him 1 from his sons, when he first comes 2 to the tent of meeting to minister in the Holy Place, is to wear them for seven days. 3
Exodus 35:19
Context35:19 the woven garments for serving in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments for his sons to minister as priests.”
Exodus 38:21
Context38:21 This is the inventory 4 of the tabernacle, the tabernacle of the testimony, which was counted 5 by the order 6 of Moses, being the work 7 of the Levites under the direction 8 of Ithamar, son of Aaron the priest.
Exodus 39:41
Context39:41 the woven garments for serving 9 in the sanctuary, the holy garments for Aaron the priest, and the garments for his sons to minister as priests.


[29:30] 1 tn Heb “after him”; NCV, NLT “after Aaron.”
[29:30] 2 tn The text just has the relative pronoun and the imperfect tense. It could be translated “who comes/enters.” But the context seems to indicate that this would be when he first comes to the tent to begin his tenure as High Priest, and so a temporal clause makes this clear. “First” has been supplied.
[29:30] 3 tn “Seven days” is an adverbial accusative of time. The ritual of ordination is to be repeated for seven days, and so they are to remain there in the court in full dress.
[38:21] 1 tn The Hebrew word is פְּקוּדֵי (pÿqude), which in a slavishly literal way would be “visitations of” the tabernacle. But the word often has the idea of “numbering” or “appointing” as well. Here it is an accounting or enumeration of the materials that people brought, so the contemporary term “inventory” is a close approximation. By using this Hebrew word there is also the indication that whatever was given, i.e., appointed for the tabernacle, was changed forever in its use. This is consistent with this Hebrew root, which does have a sense of changing the destiny of someone (“God will surely visit you”). The list in this section will also be tied to the numbering of the people.
[38:21] 2 tn The same verb is used here, but now in the Pual perfect tense, third masculine singular. A translation “was numbered” or “was counted” works. The verb is singular because it refers to the tabernacle as a unit. This section will list what made up the tabernacle.
[38:21] 3 tn Heb “at/by the mouth of.”
[38:21] 4 tn The noun is “work” or “service.” S. R. Driver explains that the reckonings were not made for the Levites, but that they were the work of the Levites, done by them under the direction of Ithamar (Exodus, 393).
[38:21] 5 tn Heb “by the hand of.”
[39:41] 1 tn The form is the infinitive construct; it means the clothes to be used “to minister” in the holy place.