Exodus 33:11
Context33:11 The Lord would speak to Moses face to face, 1 the way a person speaks 2 to a friend. Then Moses 3 would return to the camp, but his servant, Joshua son of Nun, a young man, did not leave the tent. 4
Exodus 33:20
Context33:20 But he added, “You cannot see my face, for no one can 5 see me and live.” 6


[33:11] 1 tn “Face to face” is circumstantial to the action of the verb, explaining how they spoke (see GKC 489-90 §156.c). The point of this note of friendly relationship with Moses is that Moses was “at home” in this tent speaking with God. Moses would derive courage from this when he interceded for the people (B. Jacob, Exodus, 966).
[33:11] 2 tn The verb in this clause is a progressive imperfect.
[33:11] 3 tn Heb “he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.
[33:11] 4 sn Moses did not live in the tent. But Joshua remained there most of the time to guard the tent, it seems, lest any of the people approach it out of curiosity.
[33:20] 5 tn In view of the use of the verb “can, be able to” in the first clause, this imperfect tense is given a potential nuance.
[33:20] 6 tn Gesenius notes that sometimes a negative statement takes the place of a conditional clause; here it is equal to “if a man sees me he does not live” (GKC 498 §159.gg). The other passages that teach this are Gen 32:30; Deut 4:33, 5:24, 26; Judg 6:22, 13:22, and Isa 6:5.