NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 33:13

Context
33:13 Now if I have found favor in your sight, show me 1  your way, that I may know you, 2  that I may continue to find 3  favor in your sight. And see 4  that this nation is your people.”

Exodus 33:17

Context

33:17 The Lord said to Moses, “I will do this thing also that you have requested, for you have found favor in my sight, and I know 5  you by name.”

Drag to resizeDrag to resize

[33:13]  1 tn The prayer uses the Hiphil imperative of the verb “to know.” “Cause me to know” is “show me, reveal to me, teach or inform me.” Moses wanted to know more of God’s dealings with people, especially after all that has happened in the preceding chapter.

[33:13]  2 tn The imperfect tense of the verb “to know” with the vav follows the imperative of this root, and so this indicates the purpose clause (final imperfect): “in order that I may know you.” S. R. Driver summarizes it this way: that I may understand what your nature and character is, and shape my petitions accordingly, so that I may find grace in your sight, and my future prayers may be answered (Exodus, 361).

[33:13]  3 tn The purpose clause simply uses the imperfect, “that I may find.” But since he already has found favor in God’s eyes, he is clearly praying that it be so in the future as well as now.

[33:13]  4 tn The verb “see” (an imperative) is a request for God to acknowledge Israel as his people by providing the divine leadership needed. So his main appeal will be for the people and not himself. To underscore this, he repeats “see” the way the section opened.

[33:17]  5 tn The verb in this place is a preterite with the vav (ו) consecutive, judging from the pointing. It then follows in sequence the verb “you have found favor,” meaning you stand in that favor, and so it means “I have known you” and still do (equal to the present perfect). The emphasis, however, is on the results of the action, and so “I know you.”



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA