Exodus 34:18-21
Context34:18 “You must keep the Feast of Unleavened Bread. For seven days 1 you must eat bread made without yeast, as I commanded you; do this 2 at the appointed time of the month Abib, for in the month Abib you came out of Egypt.
34:19 “Every firstborn of the womb 3 belongs to me, even every firstborn 4 of your cattle that is a male, 5 whether ox or sheep. 34:20 Now the firstling 6 of a donkey you may redeem with a lamb, but if you do not redeem it, then break its neck. 7 You must redeem all the firstborn of your sons.
“No one will appear before me empty-handed. 8
34:21 “On six days 9 you may labor, but on the seventh day you must rest; 10 even at the time of plowing and of harvest 11 you are to rest. 12
Exodus 34:25
Context34:25 “You must not offer the blood of my sacrifice with yeast; the sacrifice from the feast of Passover must not remain until the following morning. 13


[34:18] 1 tn This is an adverbial accusative of time.
[34:18] 2 tn The words “do this” have been supplied.
[34:19] 3 tn Heb “everything that opens the womb.”
[34:19] 4 tn Here too: everything that “opens [the womb].”
[34:19] 5 tn The verb basically means “that drops a male.” The verb is feminine, referring to the cattle.
[34:20] 5 tn Heb “and the one that opens [the womb of] the donkey.”
[34:20] 6 sn See G. Brin, “The Firstling of Unclean Animals,” JQR 68 (1971): 1-15.
[34:20] 7 tn The form is the adverb “empty.”
[34:21] 7 tn This is an adverbial accusative of time.
[34:21] 8 tn Or “cease” (i.e., from the labors).
[34:21] 9 sn See M. Dahood, “Vocative lamed in Exodus 2,4 and Merismus in 34,21,” Bib 62 (1981): 413-15.
[34:21] 10 tn The imperfect tense expresses injunction or instruction.
[34:25] 9 sn See M. Haran, “The Passover Sacrifice,” Studies in the Religion of Ancient Israel (VTSup), 86-116.