Exodus 35:24
Context35:24 Everyone making an offering of silver or bronze brought it as 1 an offering to the Lord, and everyone who had acacia wood 2 for any work of the service brought it. 3
Exodus 35:35--36:1
Context35:35 He has filled them with skill 4 to do all kinds of work 5 as craftsmen, as designers, as embroiderers in blue, purple, and scarlet yarn and in fine linen, and as weavers. They are 6 craftsmen in all the work 7 and artistic designers. 8 36:1 So Bezalel and Oholiab and every skilled person 9 in whom the Lord has put skill 10 and ability 11 to know how 12 to do all the work for the service 13 of the sanctuary are to do the work 14 according to all that the Lord has commanded.”
Exodus 38:24
Context38:24 All the gold that was used for the work, in all the work of the sanctuary 15 (namely, 16 the gold of the wave offering) was twenty-nine talents and 730 shekels, 17 according to the sanctuary shekel.


[35:24] 1 tn This translation takes “offering” as an adverbial accusative explaining the form or purpose of their bringing things. It could also be rendered as the direct object, but that would seem to repeat without much difference what had just been said.
[35:24] 2 sn U. Cassuto notes that the expression “with whom was found” does not rule out the idea that these folks went out and cut down acacia trees (Exodus, 458). It is unlikely that they had much wood in their tents.
[35:24] 3 tn Here “it” has been supplied.
[35:35] 4 tn The expression “wisdom of heart,” or “wisdom in heart,” means artistic skill. The decisions and plans they make are skilled. The expression forms a second accusative after the verb of filling.
[35:35] 5 tn The expression “all the work” means “all kinds of work.”
[35:35] 6 tn Here “They are” has been supplied.
[35:35] 7 tn Heb “doers of all work.”
[35:35] 8 tn Heb “designers of designs.”
[36:1] 7 tn Heb “wise of [in] heart.”
[36:1] 9 tn Heb “understanding, discernment.”
[36:1] 10 tn The relative clause includes this infinitive clause that expresses either the purpose or the result of God’s giving wisdom and understanding to these folk.
[36:1] 11 tn This noun is usually given an interpretive translation. B. Jacob renders the bound relationship as “the holy task” or “the sacred task” (Exodus, 1019). The NIV makes it “constructing,” so read “the work of constructing the sanctuary.”
[36:1] 12 tn The first word of the verse is a perfect tense with vav (ו) consecutive; it is singular because it agrees with the first of the compound subject. The sentence is a little cumbersome because of the extended relative clause in the middle.
[38:24] 10 tn These words form the casus pendens, or independent nominative absolute, followed by the apodosis beginning with the vav (ו; see U. Cassuto, Exodus, 469).
[38:24] 11 tn Heb “and it was.”
[38:24] 12 sn There were 3000 shekels in a talent, and so the total weight here in shekels would be 87,730 shekels of gold. If the sanctuary shekel was 224 grs., then this was about 40,940 oz. troy. This is estimated to be a little over a ton (cf. NCV “over 2,000 pounds”; TEV “a thousand kilogrammes”; CEV “two thousand two hundred nine pounds”; NLT “about 2,200 pounds”), although other widely diverging estimates are also given.