Exodus 35:4-9
Context35:4 1 Moses spoke to the whole community of the Israelites, “This is the word that the Lord has commanded: 35:5 ‘Take 2 an offering for the Lord. Let everyone who has a willing heart 3 bring 4 an offering to the Lord: 5 gold, silver, bronze, 35:6 blue, purple, and scarlet yarn, fine linen, goat’s hair, 35:7 ram skins dyed red, fine leather, 6 acacia wood, 35:8 olive oil for the light, spices for the anointing oil and for the fragrant incense, 35:9 onyx stones, and other gems 7 for mounting 8 on the ephod and the breastpiece.
[35:4] 1 sn The book now turns to record how all the work of the sanctuary was done. This next unit picks up on the ideas in Exod 31:1-11. But it adds several features. The first part is the instruction of God for all people to give willingly (35:4-19); the next section tells how the faithful brought an offering for the service of the tabernacle (35:20-29); the next section tells how God set some apart with special gifts (35:30-35), and finally, the narrative reports how the faithful people of God enthusiastically began the work (36:1-7).
[35:5] 2 tn Heb “from with you.”
[35:5] 3 tn “Heart” is a genitive of specification, clarifying in what way they might be “willing.” The heart refers to their will, their choices.
[35:5] 4 tn The verb has a suffix that is the direct object, but the suffixed object is qualified by the second accusative: “let him bring it, an offering.”
[35:5] 5 tn The phrase is literally “the offering of Yahweh”; it could be a simple possessive, “Yahweh’s offering,” but a genitive that indicates the indirect object is more appropriate.