Exodus 35:5
Context35:5 ‘Take 1 an offering for the Lord. Let everyone who has a willing heart 2 bring 3 an offering to the Lord: 4 gold, silver, bronze,
Exodus 35:21
Context35:21 Everyone 5 whose heart stirred him to action 6 and everyone whose spirit was willing 7 came and brought the offering for the Lord for the work of the tent of meeting, for all its service, and for the holy garments. 8
Exodus 35:29
Context35:29 The Israelites brought a freewill offering to the Lord, every man and woman whose heart was willing to bring materials for all the work that the Lord through 9 Moses had commanded them 10 to do.
[35:5] 1 tn Heb “from with you.”
[35:5] 2 tn “Heart” is a genitive of specification, clarifying in what way they might be “willing.” The heart refers to their will, their choices.
[35:5] 3 tn The verb has a suffix that is the direct object, but the suffixed object is qualified by the second accusative: “let him bring it, an offering.”
[35:5] 4 tn The phrase is literally “the offering of Yahweh”; it could be a simple possessive, “Yahweh’s offering,” but a genitive that indicates the indirect object is more appropriate.
[35:21] 6 tn The verb means “lift up, bear, carry.” Here the subject is “heart” or will, and so the expression describes one moved within to act.
[35:21] 7 tn Heb “his spirit made him willing.” The verb is used in Scripture for the freewill offering that people brought (Lev 7).
[35:21] 8 tn Literally “the garments of holiness,” the genitive is the attributive genitive, marking out what type of garments these were.