Exodus 35:5
Context35:5 ‘Take 1 an offering for the Lord. Let everyone who has a willing heart 2 bring 3 an offering to the Lord: 4 gold, silver, bronze,
Exodus 35:24
Context35:24 Everyone making an offering of silver or bronze brought it as 5 an offering to the Lord, and everyone who had acacia wood 6 for any work of the service brought it. 7


[35:5] 1 tn Heb “from with you.”
[35:5] 2 tn “Heart” is a genitive of specification, clarifying in what way they might be “willing.” The heart refers to their will, their choices.
[35:5] 3 tn The verb has a suffix that is the direct object, but the suffixed object is qualified by the second accusative: “let him bring it, an offering.”
[35:5] 4 tn The phrase is literally “the offering of Yahweh”; it could be a simple possessive, “Yahweh’s offering,” but a genitive that indicates the indirect object is more appropriate.
[35:24] 5 tn This translation takes “offering” as an adverbial accusative explaining the form or purpose of their bringing things. It could also be rendered as the direct object, but that would seem to repeat without much difference what had just been said.
[35:24] 6 sn U. Cassuto notes that the expression “with whom was found” does not rule out the idea that these folks went out and cut down acacia trees (Exodus, 458). It is unlikely that they had much wood in their tents.