NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 36:7

Context
36:7 Now the materials were more than enough 1  for them to do all the work. 2 

Exodus 36:5

Context
36:5 and told Moses, “The people are bringing much more than 3  is needed for the completion 4  of the work which the Lord commanded us to do!” 5 

Drag to resizeDrag to resize

[36:7]  1 tn This part of the sentence comes from the final verb, the Hiphil infinitive – leave over, meaning, have more than enough (see BDB 451 s.v. יָתַר).

[36:7]  2 tn Heb “for all the work, to do it.”

[36:5]  3 tn The construction uses the verbal hendiadys: מַרְבִּים לְהָבִיא (marbim lÿhavi’) is the Hiphil participle followed (after the subject) by the Hiphil infinitive construct. It would read, “they multiply…to bring,” meaning, “they bring more” than is needed.

[36:5]  4 tn Heb “for the service” (so KJV, ASV).

[36:5]  5 tn The last clause is merely the infinitive with an object – “to do it.” It clearly means the skilled workers are to do it.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA