NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 36:7

Context
36:7 Now the materials were more than enough 1  for them to do all the work. 2 

Exodus 39:43

Context
39:43 Moses inspected 3  all the work – and 4  they had done it just as the Lord had commanded – they had done it exactly – and Moses blessed them. 5 

Exodus 40:33

Context

40:33 And he set up the courtyard around the tabernacle and the altar, and put the curtain at the gate of the courtyard. So Moses finished the work.

Exodus 35:29

Context

35:29 The Israelites brought a freewill offering to the Lord, every man and woman whose heart was willing to bring materials for all the work that the Lord through 6  Moses had commanded them 7  to do.

Exodus 36:2

Context

36:2 Moses summoned 8  Bezalel and Oholiab and every skilled person in whom 9  the Lord had put skill – everyone whose heart stirred him 10  to volunteer 11  to do the work,

Exodus 36:8

Context
The Building of the Tabernacle

36:8 All the skilled among those who were doing the work made the tabernacle with ten curtains of fine twisted linen and blue and purple and scarlet; they were made with cherubim that were the work of an artistic designer.

Drag to resizeDrag to resize

[36:7]  1 tn This part of the sentence comes from the final verb, the Hiphil infinitive – leave over, meaning, have more than enough (see BDB 451 s.v. יָתַר).

[36:7]  2 tn Heb “for all the work, to do it.”

[39:43]  3 tn Or “examined” (NASB, TEV); NCV “looked closely at.”

[39:43]  4 tn The deictic particle draws attention to what he saw in such a way as to give the reader Moses’ point of view and a sense of his pleasure: “and behold, they…”

[39:43]  5 sn The situation and wording in Exod 39:43 are reminiscent of Gen 1:28 and 31, with the motifs of blessing people and inspecting what has been made.

[35:29]  5 tn Heb “by the hand of.”

[35:29]  6 tn Here “them” has been supplied.

[36:2]  7 tn The verb קָרָא (qara’) plus the preposition “to” – “to call to” someone means “to summon” that person.

[36:2]  8 tn Here there is a slight change: “in whose heart Yahweh had put skill.”

[36:2]  9 tn Or “whose heart was willing.”

[36:2]  10 sn The verb means more than “approach” or “draw near”; קָרַב (qarav) is the word used for drawing near the altar as in bringing an offering. Here they offer themselves, their talents and their time.



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.26 seconds
powered by
bible.org - YLSA