NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 36:7

Context
36:7 Now the materials were more than enough 1  for them to do all the work. 2 

Exodus 39:43

Context
39:43 Moses inspected 3  all the work – and 4  they had done it just as the Lord had commanded – they had done it exactly – and Moses blessed them. 5 

Exodus 40:33

Context

40:33 And he set up the courtyard around the tabernacle and the altar, and put the curtain at the gate of the courtyard. So Moses finished the work.

Exodus 35:29

Context

35:29 The Israelites brought a freewill offering to the Lord, every man and woman whose heart was willing to bring materials for all the work that the Lord through 6  Moses had commanded them 7  to do.

Exodus 36:2

Context

36:2 Moses summoned 8  Bezalel and Oholiab and every skilled person in whom 9  the Lord had put skill – everyone whose heart stirred him 10  to volunteer 11  to do the work,

Exodus 36:8

Context
The Building of the Tabernacle

36:8 All the skilled among those who were doing the work made the tabernacle with ten curtains of fine twisted linen and blue and purple and scarlet; they were made with cherubim that were the work of an artistic designer.

Drag to resizeDrag to resize

[36:7]  1 tn This part of the sentence comes from the final verb, the Hiphil infinitive – leave over, meaning, have more than enough (see BDB 451 s.v. יָתַר).

[36:7]  2 tn Heb “for all the work, to do it.”

[39:43]  3 tn Or “examined” (NASB, TEV); NCV “looked closely at.”

[39:43]  4 tn The deictic particle draws attention to what he saw in such a way as to give the reader Moses’ point of view and a sense of his pleasure: “and behold, they…”

[39:43]  5 sn The situation and wording in Exod 39:43 are reminiscent of Gen 1:28 and 31, with the motifs of blessing people and inspecting what has been made.

[35:29]  5 tn Heb “by the hand of.”

[35:29]  6 tn Here “them” has been supplied.

[36:2]  7 tn The verb קָרָא (qara’) plus the preposition “to” – “to call to” someone means “to summon” that person.

[36:2]  8 tn Here there is a slight change: “in whose heart Yahweh had put skill.”

[36:2]  9 tn Or “whose heart was willing.”

[36:2]  10 sn The verb means more than “approach” or “draw near”; קָרַב (qarav) is the word used for drawing near the altar as in bringing an offering. Here they offer themselves, their talents and their time.



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA