Exodus 37:9-20
Context37:9 The cherubim were spreading their wings 1 upward, overshadowing the atonement lid with their wings. The cherubim 2 faced each other, 3 looking toward the atonement lid. 4
37:10 He made the table of acacia wood; its length was three feet, its width one foot six inches, and its height two feet three inches. 37:11 He overlaid it with pure gold, and he made a surrounding border of gold for it. 37:12 He made a surrounding frame for it about three inches wide, and he made a surrounding border of gold for its frame. 37:13 He cast four gold rings for it and attached the rings at the four corners where its four legs were. 37:14 The rings were close to the frame to provide places for the poles to carry the table. 37:15 He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table. 37:16 He made the vessels which were on the table out of pure gold, its 5 plates, its ladles, its pitchers, and its bowls, to be used in pouring out offerings.
37:17 He made the lampstand of pure gold. He made the lampstand of hammered metal; its base and its shaft, its cups, its buds, and its blossoms were from the same piece. 6 37:18 Six branches were extending from its sides, three branches of the lampstand from one side of it, and three branches of the lampstand from the other side of it. 37:19 Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms were on the first branch, and three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms were on the next 7 branch, and the same 8 for the six branches that were extending from the lampstand. 37:20 On the lampstand there were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms,


[37:9] 1 tn The construction is a participle in construct followed by the genitive “wings” – “spreaders of wings.”
[37:9] 2 tn “The cherubim” has been placed here instead of in the second clause to produce a smoother translation.
[37:9] 3 tn Heb “and their faces a man to his brother.”
[37:9] 4 tn Heb “to the atonement lid were the faces of the cherubim.”
[37:16] 5 tn The suffixes on these could also indicate the indirect object (see Exod 25:29).
[37:17] 9 tn Heb “from it”; the referent (“the same piece” of wrought metal) has been specified in the translation for clarity.
[37:19] 13 tn Heb “the one branch.” But the repetition of “one…one” means here one after another, or the “first” and then the “next.”