NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 4:14

Context

4:14 Then the Lord became angry with 1  Moses, and he said, “What about 2  your brother Aaron the Levite? 3  I know that he can speak very well. 4  Moreover, he is coming 5  to meet you, and when he sees you he will be glad in his heart. 6 

Exodus 11:8

Context
11:8 All these your servants will come down to me and bow down 7  to me, saying, ‘Go, you and all the people who follow 8  you,’ and after that I will go out.” Then Moses 9  went out from Pharaoh in great anger.

Exodus 32:11-12

Context

32:11 But Moses sought the favor 10  of the Lord his God and said, “O Lord, why does your anger burn against your people, whom you have brought out from the land of Egypt with great power and with a mighty hand? 32:12 Why 11  should the Egyptians say, 12  ‘For evil 13  he led them out to kill them in the mountains and to destroy 14  them from the face of the earth’? Turn from your burning anger, and relent 15  of this evil against your people.

Exodus 32:19

Context

32:19 When he approached the camp and saw the calf and the dancing, Moses became extremely angry. 16  He threw the tablets from his hands and broke them to pieces at the bottom of the mountain. 17 

Drag to resizeDrag to resize

[4:14]  1 tn Heb “and the anger of Yahweh burned against.”

[4:14]  2 tn Heb “Is not” or perhaps “Is [there] not.”

[4:14]  3 sn S. R. Driver (Exodus, 29) suggests that the term “Levite” may refer to a profession rather than ancestry here, because both Moses and Aaron were from the tribe of Levi and there would be little point in noting that ancestry for Aaron. In thinking through the difficult problem of the identity of Levites, he cites McNeile as saying “the Levite” referred to one who had had official training as a priest (cf. Judg 17:7, where a member of the tribe of Judah was a Levite). If it was the duty of the priest to give “torah” – to teach – then some training in the power of language would have been in order.

[4:14]  4 tn The construction uses the Piel infinitive absolute and the Piel imperfect to express the idea that he spoke very well: דַבֵּר יְדַבֵּר (dabber yÿdabber).

[4:14]  5 tn The particle הִנֵּה (hinneh) with the participle points to the imminent future; it means “he is about to come” or “here he is coming.”

[4:14]  6 sn It is unlikely that this simply means that as a brother he will be pleased to see Moses, for the narrative has no time for that kind of comment. It is interested in more significant things. The implication is that Aaron will rejoice because of the revelation of God to Moses and the plan to deliver Israel from bondage (see B. Jacob, Exodus, 93).

[11:8]  7 sn Moses’ anger is expressed forcefully. “He had appeared before Pharaoh a dozen times either as God’s emissary or when summoned by Pharaoh, but he would not come again; now they would have to search him out if they needed help” (B. Jacob, Exodus, 289-90).

[11:8]  8 tn Heb “that are at your feet.”

[11:8]  9 tn Heb “and he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.

[32:11]  13 tn S. R. Driver (Exodus, 351) draws on Arabic to show that the meaning of this verb (חָלָה, khalah) was properly “make sweet the face” or “stroke the face”; so here “to entreat, seek to conciliate.” In this prayer, Driver adds, Moses urges four motives for mercy: 1) Israel is Yahweh’s people, 2) Israel’s deliverance has demanded great power, 3) the Egyptians would mock if the people now perished, and 4) the oath God made to the fathers.

[32:12]  19 tn The question is rhetorical; it really forms an affirmation that is used here as a reason for the request (see GKC 474 §150.e).

[32:12]  20 tn Heb “speak, saying.” This is redundant in English and has been simplified in the translation.

[32:12]  21 tn The word “evil” means any kind of life-threatening or fatal calamity. “Evil” is that which hinders life, interrupts life, causes pain to life, or destroys it. The Egyptians would conclude that such a God would have no good intent in taking his people to the desert if now he destroyed them.

[32:12]  22 tn The form is a Piel infinitive construct from כָּלָה (kalah, “to complete, finish”) but in this stem, “bring to an end, destroy.” As a purpose infinitive this expresses what the Egyptians would have thought of God’s motive.

[32:12]  23 tn The verb “repent, relent” when used of God is certainly an anthropomorphism. It expresses the deep pain that one would have over a situation. Earlier God repented that he had made humans (Gen 6:6). Here Moses is asking God to repent/relent over the judgment he was about to bring, meaning that he should be moved by such compassion that there would be no judgment like that. J. P. Hyatt observes that the Bible uses so many anthropomorphisms because the Israelites conceived of God as a dynamic and living person in a vital relationship with people, responding to their needs and attitudes and actions (Exodus [NCBC], 307). See H. V. D. Parunak, “A Semantic Survey of NHM,” Bib 56 (1975): 512-32.

[32:19]  25 tn Heb “and the anger of Moses burned hot.”

[32:19]  26 sn See N. M. Waldham, “The Breaking of the Tablets,” Judaism 27 (1978): 442-47.



TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA