Exodus 4:28
Context4:28 Moses told Aaron all the words of the Lord who had 1 sent him and all the signs that he had commanded him.
Exodus 16:22
Context16:22 And 2 on the sixth day they gathered twice as much food, two omers 3 per person; 4 and all the leaders 5 of the community 6 came and told 7 Moses.
Exodus 19:3
Context19:3 Moses 8 went up to God, and the Lord called to him from the mountain, “Thus you will tell the house of Jacob, and declare to the people 9 of Israel:


[4:28] 1 tn This verb and the last one in the verse are rendered with the past perfect nuance because they refer to what the
[16:22] 2 tn Heb “and it happened/was.”
[16:22] 3 tn This construction is an exception to the normal rule for the numbers 2 through 10 taking the object numbered in the plural. Here it is “two of the omer” or “the double of the omer” (see GKC 433 §134.e).
[16:22] 5 tn The word suggests “the ones lifted up” above others, and therefore the rulers or the chiefs of the people.
[16:22] 6 tn Or “congregation” (KJV, ASV, NASB, NRSV).
[16:22] 7 sn The meaning here is probably that these leaders, the natural heads of the families in the clans, saw that people were gathering twice as much and they reported this to Moses, perhaps afraid it would stink again (U. Cassuto, Exodus, 197).
[19:3] 3 tn Heb “and Moses went up.”
[19:3] 4 tn This expression is normally translated as “Israelites” in this translation, but because in this place it is parallel to “the house of Jacob” it seemed better to offer a fuller rendering.