NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 4:28

Context
4:28 Moses told Aaron all the words of the Lord who had 1  sent him and all the signs that he had commanded him.

Exodus 16:5

Context
16:5 On the sixth day 2  they will prepare what they bring in, and it will be twice as much as they gather every other day.” 3 

Exodus 18:9-10

Context

18:9 Jethro rejoiced 4  because of all the good that the Lord had done for Israel, whom he had delivered from the hand of Egypt. 18:10 Jethro said, “Blessed 5  be the Lord who has delivered you from the hand of Egypt, and from the hand of Pharaoh, who has delivered the people from the Egyptians’ control! 6 

Drag to resizeDrag to resize

[4:28]  1 tn This verb and the last one in the verse are rendered with the past perfect nuance because they refer to what the Lord had done prior to Moses’ telling Aaron.

[16:5]  2 tn Heb “and it will be on the sixth day.”

[16:5]  3 sn There is a question here concerning the legislation – the people were not told why to gather twice as much on the sixth day. In other words, this instruction seems to presume that they knew about the Sabbath law. That law will be included in this chapter in a number of ways, suggesting to some scholars that this chapter is out of chronological order, placed here for a purpose. Some argue that the manna episode comes after the revelation at Sinai. But it is not necessary to take such a view. God had established the Sabbath in the creation, and if Moses has been expounding the Genesis traditions in his teachings then they would have known about that.

[18:9]  3 tn The word חָדָה (khada) is rare, occurring only in Job 3:6 and Ps 21:6, although it is common in Aramaic. The LXX translated it “he shuddered.” U. Cassuto suggests that that rendering was based on the midrashic interpretation in b. Sanhedrin 94b, “he felt cuts in his body” – a wordplay on the verb (Exodus, 215-16).

[18:10]  4 tn This is a common form of praise. The verb בָּרוּךְ (barukh) is the Qal passive participle of the verb. Here must be supplied a jussive, making this participle the predicate: “May Yahweh be blessed.” The verb essentially means “to enrich”; in praise it would mean that he would be enriched by the praises of the people.

[18:10]  5 tn Heb “from under the hand of the Egyptians.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA