Exodus 5:20
Context5:20 When they went out from Pharaoh, they encountered Moses and Aaron standing there to meet them, 1
Exodus 7:3
Context7:3 But I will harden 2 Pharaoh’s heart, and although I will multiply 3 my signs and my wonders in the land of Egypt,
Exodus 23:25
Context23:25 You must serve 4 the Lord your God, and he 5 will bless your bread and your water, 6 and I will remove sickness from your midst.
Exodus 25:28
Context25:28 You are to make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that the table may be carried with them. 7
Exodus 29:4
Context29:4 “You are to present 8 Aaron and his sons at the entrance of the tent of meeting. You are to wash 9 them with water
Exodus 30:30
Context30:30 “You are to anoint Aaron and his sons and 10 sanctify them, so that they may minister as my priests.
Exodus 31:10
Context31:10 the woven garments, the holy garments for Aaron the priest and the garments for his sons, to minister as priests,
Exodus 34:13
Context34:13 Rather you must destroy their altars, smash their images, and cut down their Asherah poles. 11
Exodus 37:15
Context37:15 He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.
Exodus 39:28
Context39:28 and the turban of fine linen, the headbands of fine linen, and the undergarments of fine twisted linen.
Exodus 39:34
Context39:34 and the coverings of ram skins dyed red, the covering of fine leather, 12 and the protecting 13 curtain;
Exodus 40:12-13
Context40:12 “You are to bring 14 Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and wash them with water. 40:13 Then you are to clothe Aaron with the holy garments and anoint him and sanctify him so that he may minister as my priest.


[5:20] 1 sn Moses and Aaron would not have made the appeal to Pharaoh that these Hebrew foremen did, but they were concerned to see what might happen, and so they waited to meet the foremen when they came out.
[7:3] 2 tn The clause begins with the emphatic use of the pronoun and a disjunctive vav (ו) expressing the contrast “But as for me, I will harden.” They will speak, but God will harden.
[7:3] 3 tn The form beginning the second half of the verse is the perfect tense with vav (ו) consecutive, הִרְבֵּיתִי (hirbeti). It could be translated as a simple future in sequence after the imperfect preceding it, but the logical connection is not obvious. Since it carries the force of an imperfect due to the sequence, it may be subordinated as a temporal clause to the next clause that begins in v. 4. That maintains the flow of the argument.
[23:25] 3 tn The perfect tense, masculine plural, with vav (ו) consecutive is in sequence with the preceding: do not bow down to them, but serve Yahweh. It is then the equivalent of an imperfect of instruction or injunction.
[23:25] 4 tn The LXX reads “and I will bless” to make the verb conform with the speaker, Yahweh.
[23:25] 5 sn On this unusual clause B. Jacob says that it is the reversal of the curse in Genesis, because the “bread and water” represent the field work and ground suitability for abundant blessing of provisions (Exodus, 734).
[25:28] 4 tn The verb is a Niphal perfect with vav consecutive, showing here the intended result: “so that [the table] might be lifted up [by them].” The noun “the table” is introduced by what looks like the sign of the accusative, but here it serves to introduce or emphasize the nominative (see GKC 365 §117.i).
[29:4] 5 tn Here too the verb is Hiphil (now imperfect) meaning “bring near” the altar. The choice of this verb indicates that they were not merely being brought near, but that they were being formally presented to Yahweh as the offerings were.
[29:4] 6 sn This is the washing referred to in Lev 8:6. This is a complete washing, not just of the hands and feet that would follow in the course of service. It had to serve as a symbolic ritual cleansing or purifying as the initial stage in the consecration. The imagery of washing will be used in the NT for regeneration (Titus 3:5).
[30:30] 6 tn The perfect tense with vav (ו) consecutive follows the imperfect of instruction; it may be equal to the instruction, but more likely shows the purpose or result of the act.
[34:13] 7 tn Or “images of Asherah”; ASV, NASB “their Asherim”; NCV “their Asherah idols.”
[39:34] 8 tn See the note on this phrase in Exod 25:5.
[39:34] 9 tn Or “shielding” (NIV); NASB “the screening veil.”
[40:12] 9 tn The verb is “bring near,” or “present,” to Yahweh.