NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 5:21

Context
5:21 and they said to them, “May the Lord look on you and judge, 1  because you have made us stink 2  in the opinion of 3  Pharaoh and his servants, 4  so that you have given them an excuse to kill us!” 5 

Exodus 18:13

Context

18:13 On the next day 6  Moses sat to judge 7  the people, and the people stood around Moses from morning until evening.

Exodus 18:16

Context
18:16 When they have a dispute, 8  it comes to me and I decide 9  between a man and his neighbor, and I make known the decrees of God and his laws.” 10 

Drag to resizeDrag to resize

[5:21]  1 tn The foremen vented their anger on Moses and Aaron. The two jussives express their desire that the evil these two have caused be dealt with. “May Yahweh look on you and may he judge” could mean only that God should decide if Moses and Aaron are at fault, but given the rest of the comments it is clear the foremen want more. The second jussive could be subordinated to the first – “so that he may judge [you].”

[5:21]  2 tn Heb “you have made our aroma stink.”

[5:21]  3 tn Heb “in the eyes of.”

[5:21]  4 tn Heb “in the eyes of his servants.” This phrase is not repeated in the translation for stylistic reasons.

[5:21]  5 tn Heb “to put a sword in their hand to kill us.” The infinitive construct with the lamed (לָתֶת, latet) signifies the result (“so that”) of making the people stink. Their reputation is now so bad that Pharaoh might gladly put them to death. The next infinitive could also be understood as expressing result: “put a sword in their hand so that they can kill us.”

[18:13]  6 tn Heb “and it was/happened on the morrow.”

[18:13]  7 sn This is a simple summary of the function of Moses on this particular day. He did not necessarily do this every day, but it was time now to do it. The people would come to solve their difficulties or to hear instruction from Moses on decisions to be made. The tradition of “sitting in Moses’ seat” is drawn from this passage.

[18:16]  11 tn Or “thing,” “matter,” “issue.”

[18:16]  12 tn The verb שָׁפַט (shafat) means “to judge”; more specifically, it means to make a decision as an arbiter or umpire. When people brought issues to him, Moses decided between them. In the section of laws in Exodus after the Ten Commandments come the decisions, the מִשְׁפָּטִים (mishppatim).

[18:16]  13 tn The “decrees” or “statutes” were definite rules, stereotyped and permanent; the “laws” were directives or pronouncements given when situations arose. S. R. Driver suggests this is another reason why this event might have taken place after Yahweh had given laws on the mountain (Exodus, 165).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA