NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 5:8

Context
5:8 But you must require 1  of them the same quota of bricks that they were making before. 2  Do not reduce it, for they are slackers. 3  That is why they are crying, ‘Let us go sacrifice to our God.’

Exodus 22:27

Context
22:27 for it is his only covering – it is his garment for his body. 4  What else can he sleep in? 5  And 6  when he cries out to me, I will hear, for I am gracious.

Drag to resizeDrag to resize

[5:8]  1 tn The verb is the Qal imperfect of שִׂים (sim, “place, put”). The form could be an imperfect of instruction: “You will place upon them the quota.” Or, as here, it may be an obligatory imperfect: “You must place.”

[5:8]  2 tn Heb “yesterday and three days ago” or “yesterday and before that” is idiomatic for “previously” or “in the past.”

[5:8]  3 tn Or “loafers.” The form נִרְפִּים (nirpim) is derived from the verb רָפָה (rafah), meaning “to be weak, to let oneself go.” They had been letting the work go, Pharaoh reasoned, and being idle is why they had time to think about going to worship.

[22:27]  4 tn Heb “his skin.”

[22:27]  5 tn Literally the text reads, “In what can he lie down?” The cloak would be used for a covering at night to use when sleeping. The garment, then, was the property that could not be taken and not given back – it was the last possession. The modern idiom of “the shirt off his back” gets at the point being made here.

[22:27]  6 tn Heb “and it will be.”



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA