NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 6:1

Context

6:1 Then the Lord said to Moses, “Now you will see what I will do to Pharaoh, 1  for compelled by my strong hand 2  he will release them, and by my strong hand he will drive them out of his land.” 3 

Exodus 13:4

Context
13:4 On this day, 4  in the month of Abib, 5  you are going out. 6 

Exodus 19:24

Context
19:24 The Lord said to him, “Go, get down, and come up, and Aaron with you, but do not let the priests and the people force their way through to come up to the Lord, lest he break through against them.”

Exodus 32:30

Context

32:30 The next day Moses said to the people, 7  “You have committed a very serious sin, 8  but now I will go up to the Lord – perhaps I can make atonement 9  on behalf of your sin.”

Drag to resizeDrag to resize

[6:1]  1 sn The expression “I will do to Pharaoh” always refers to the plagues. God would first show his sovereignty over Pharaoh before defeating him.

[6:1]  2 tn The expression “with a strong hand” (וּבְיָד חֲזָקָה, uvÿyad khazaqah) could refer (1) to God’s powerful intervention (“compelled by my strong hand”) or (2) to Pharaoh’s forceful pursuit (“he will forcefully drive them out”). In Exod 3:20 God has summarized what his hand would do in Egypt, and that is probably what is intended here, as he promises that Moses will see what God will do. All Egypt ultimately desired that Israel be released (12:33), and when they were released Pharaoh pursued them to the sea, and so in a sense drove them out – whether that was his intention or not. But ultimately it was God’s power that was the real force behind it all. U. Cassuto (Exodus, 74) considers that it is unlikely that the phrase would be used in the same verse twice with the same meaning. So he thinks that the first “strong hand” is God’s, and the second “strong hand” is Pharaoh’s. It is true that if Pharaoh acted forcefully in any way that contributed to Israel leaving Egypt it was because God was acting forcefully in his life. So in an understated way, God is saying that when forced by God’s strong hand, Pharaoh will indeed release God’s people.”

[6:1]  3 tn Or “and he will forcefully drive them out of his land,” if the second occurrence of “strong hand” refers to Pharaoh’s rather than God’s (see the previous note).

[13:4]  4 tn The word הַיּוֹם (hayyom) means literally “the day, today, this day.” In this sentence it functions as an adverbial accusative explaining when the event took place.

[13:4]  5 sn Abib appears to be an old name for the month, meaning something like “[month of] fresh young ears” (Lev 2:14 [Heb]) (S. R. Driver, Exodus, 106). B. Jacob (Exodus, 364) explains that these names were not precise designations, but general seasons based on the lunar year in the agricultural setting.

[13:4]  6 tn The form is the active participle, functioning verbally.

[32:30]  7 tn Heb “and it was on the morrow and Moses said to the people.”

[32:30]  8 tn The text uses a cognate accusative: “you have sinned a great sin.”

[32:30]  9 tn The form אֲכַפְּרָה (’akhappÿrah) is a Piel cohortative/imperfect. Here with only a possibility of being successful, a potential imperfect nuance works best.



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA