NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 6:30

Context
6:30 But Moses said before the Lord, “Since I speak with difficulty, 1  why should Pharaoh listen to me?”

Exodus 14:15

Context

14:15 The Lord said to Moses, “Why do you cry out to me? Tell the Israelites to move on. 2 

Exodus 15:2

Context

15:2 The Lord 3  is my strength and my song, 4 

and he has become my salvation.

This is my God, and I will praise him, 5 

my father’s God, and I will exalt him.

Exodus 18:15

Context

18:15 Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire 6  of God.

Drag to resizeDrag to resize

[6:30]  1 tn See note on Exod 6:12.

[14:15]  2 tn The text literally says, “speak to the Israelites that they may journey.” The intent of the line, using the imperative with the subordinate jussive or imperfect expressing purpose is that the speaking is the command to move.

[15:2]  3 tn Heb “Yah.” Moses’ poem here uses a short form of the name Yahweh, traditionally rendered in English by “the LORD.”

[15:2]  4 tn The word וְזִמְרָת (vÿzimrat) is problematic. It probably had a suffix yod (י) that was accidentally dropped because of the yod (י) on the divine name following. Most scholars posit another meaning for the word. A meaning of “power” fits the line fairly well, forming a hendiadys with strength – “strength and power” becoming “strong power.” Similar lines are in Isa 12:2 and Ps 118:14. Others suggest “protection” or “glory.” However, there is nothing substantially wrong with “my song” in the line – only that it would be a nicer match if it had something to do with strength.

[15:2]  5 tn The word נָוָה (navah) occurs only here. It may mean “beautify, adorn” with praises (see BDB 627 s.v.). See also M. Dahood, “Exodus 15:2: ‘anwehu and Ugaritic snwt,” Bib 59 (1979): 260-61; and M. Klein, “The Targumic Tosefta to Exodus 15:2,” JJS 26 (1975): 61-67; and S. B. Parker, “Exodus 15:2 Again,” VT 21 (1971): 373-79.

[18:15]  4 tn The form is לִדְרֹשׁ (lidrosh), the Qal infinitive construct giving the purpose. To inquire of God would be to seek God’s will on a matter, to obtain a legal decision on a matter, or to settle a dispute. As a judge Moses is speaking for God, but as the servant of Yahweh Moses’ words will be God’s words. The psalms would later describe judges as “gods” because they made the right decisions based on God’s Law.



TIP #21: 'To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box.' [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA