Exodus 6:6
Context6:6 Therefore, tell the Israelites, ‘I am the Lord. I will bring you out 1 from your enslavement to 2 the Egyptians, I will rescue you from the hard labor they impose, 3 and I will redeem you with an outstretched arm and with great judgments.
Exodus 13:5
Context13:5 When 4 the Lord brings you to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites, and Jebusites, which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, 5 then you will keep 6 this ceremony 7 in this month.
Exodus 30:16
Context30:16 You are to receive the atonement money 8 from the Israelites and give it for the service 9 of the tent of meeting. It will be a memorial 10 for the Israelites before the Lord, to make atonement 11 for your lives.”
Exodus 35:21
Context35:21 Everyone 12 whose heart stirred him to action 13 and everyone whose spirit was willing 14 came and brought the offering for the Lord for the work of the tent of meeting, for all its service, and for the holy garments. 15
Exodus 35:24
Context35:24 Everyone making an offering of silver or bronze brought it as 16 an offering to the Lord, and everyone who had acacia wood 17 for any work of the service brought it. 18
Exodus 36:1
Context36:1 So Bezalel and Oholiab and every skilled person 19 in whom the Lord has put skill 20 and ability 21 to know how 22 to do all the work for the service 23 of the sanctuary are to do the work 24 according to all that the Lord has commanded.”
Exodus 36:3
Context36:3 and they received from Moses all the offerings the Israelites had brought to do 25 the work for the service of the sanctuary, and they still continued to bring him a freewill offering each morning. 26
Exodus 39:40
Context39:40 the hangings of the courtyard, its posts and its bases, and the curtain for the gateway of the courtyard, its ropes and its tent pegs, and all the furnishings 27 for the service of the tabernacle, for the tent of meeting;


[6:6] 1 sn The verb וְהוֹצֵאתִי (vÿhotse’ti) is a perfect tense with the vav (ו) consecutive, and so it receives a future translation – part of God’s promises. The word will be used later to begin the Decalogue and other covenant passages – “I am Yahweh who brought you out….”
[6:6] 2 tn Heb “from under the burdens of” (so KJV, NASB); NIV “from under the yoke of.”
[6:6] 3 tn Heb “from labor of them.” The antecedent of the pronoun is the Egyptians who have imposed slave labor on the Hebrews.
[13:5] 4 tn Heb “and it will be when.”
[13:5] 5 tn See notes on Exod 3:8.
[13:5] 6 tn The verb is וְעָבַדְתָּ (vÿ’avadta), the Qal perfect with a vav (ו) consecutive. It is the equivalent of the imperfect tense of instruction or injunction; it forms the main point after the temporal clause – “when Yahweh brings you out…then you will serve.”
[13:5] 7 tn The object is a cognate accusative for emphasis on the meaning of the service – “you will serve this service.” W. C. Kaiser notes how this noun was translated “slavery” and “work” in the book, but “service” or “ceremony” for Yahweh. Israel was saved from slavery to Egypt into service for God as remembered by this ceremony (“Exodus,” EBC 2:383).
[30:16] 7 tn Heb “the silver of the atonements.” The genitive here is the result (as in “sheep of slaughter”) telling what the money will be used for (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 11, §44).
[30:16] 8 sn The idea of “service” is maintenance and care of the sanctuary and its service, meaning the morning and evening sacrifices and the other elements to be used.
[30:16] 9 sn S. R. Driver says this is “to keep Jehovah in continual remembrance of the ransom which had been paid for their lives” (Exodus, 334).
[30:16] 10 tn The infinitive could be taken in a couple of ways here. It could be an epexegetical infinitive: “making atonement.” Or it could be the infinitive expressing result: “so that atonement will be made for your lives.”
[35:21] 11 tn The verb means “lift up, bear, carry.” Here the subject is “heart” or will, and so the expression describes one moved within to act.
[35:21] 12 tn Heb “his spirit made him willing.” The verb is used in Scripture for the freewill offering that people brought (Lev 7).
[35:21] 13 tn Literally “the garments of holiness,” the genitive is the attributive genitive, marking out what type of garments these were.
[35:24] 13 tn This translation takes “offering” as an adverbial accusative explaining the form or purpose of their bringing things. It could also be rendered as the direct object, but that would seem to repeat without much difference what had just been said.
[35:24] 14 sn U. Cassuto notes that the expression “with whom was found” does not rule out the idea that these folks went out and cut down acacia trees (Exodus, 458). It is unlikely that they had much wood in their tents.
[35:24] 15 tn Here “it” has been supplied.
[36:1] 16 tn Heb “wise of [in] heart.”
[36:1] 18 tn Heb “understanding, discernment.”
[36:1] 19 tn The relative clause includes this infinitive clause that expresses either the purpose or the result of God’s giving wisdom and understanding to these folk.
[36:1] 20 tn This noun is usually given an interpretive translation. B. Jacob renders the bound relationship as “the holy task” or “the sacred task” (Exodus, 1019). The NIV makes it “constructing,” so read “the work of constructing the sanctuary.”
[36:1] 21 tn The first word of the verse is a perfect tense with vav (ו) consecutive; it is singular because it agrees with the first of the compound subject. The sentence is a little cumbersome because of the extended relative clause in the middle.
[36:3] 19 tn In the Hebrew text the infinitive “to do it” comes after “sanctuary”; it makes a smoother rendering in English to move it forward, rather than reading “brought for the work.”