Exodus 7:13
Context7:13 Yet Pharaoh’s heart became hard, 1 and he did not listen to them, just as the Lord had predicted.
Exodus 10:20
Context10:20 But the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he did not release the Israelites.
Exodus 12:33
Context12:33 The Egyptians were urging 2 the people on, in order to send them out of the land quickly, 3 for they were saying, “We are all dead!”


[7:13] 1 tn This phrase translates the Hebrew word חָזַק (khazaq); see S. R. Driver, Exodus, 53.
[12:33] 2 tn The verb used here (חָזַק, khazaq) is the same verb used for Pharaoh’s heart being hardened. It conveys the idea of their being resolved or insistent in this – they were not going to change.
[12:33] 3 tn The phrase uses two construct infinitives in a hendiadys, the first infinitive becoming the modifier.